東施效顰的故事
導言:做事要根據自生條件去實行,切勿“東施效顰”!
東施效顰,成語,效:效仿;顰:同矉,皺眉頭的意思。東施:越國的醜女,代指醜婦。比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的`長處沒有學到家。
中文名 東施效顰 外文名 Mere copycat 拼 音 dōng shī xiào pín
出 處 《莊子·天運》
釋 義 模仿不好,反而出醜
近義詞 邯鄲學步
反義詞 擇善而從
出自
《莊子·天運》:“故西施病心而矉其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,絜妻子而去之走。”
原文
西施病心而顰其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
譯文
從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個醜女人看見了認為皺著眉頭很美,回去後也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。
鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。
詞語辨析
字詞解釋
效:仿效,模仿。
顰:皺眉頭。
東施:越國的醜女。
西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的妃子。有傳說“陶朱公”范蠡後來帶著西施離開越國宮廷經商。
美之:認為她的樣子很美,以之為美。
美,動詞,以……為美。
歸:返回,回去。
去:躲開,避開。
其裡:同一個村裡;同一個鄉里。
裡:鄉里,這裡指家門口
之:(之在這裡意思眾多。)1.貧人見之:可代指東施的樣子。2.其裡之:的。3.見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。
堅:緊緊的。
挈:本意是用手提著,在此處是帶領的意思。
妻子:妻子和子女。
彼:她,代指醜婦(東施)。
病:毛病,生病。
病心:病於心,心口痛。
闡明道理
不要盲目地去仿照,只會弄的適得其反。
諷刺了那些不知自醜,不識時務的人,只知道盲目效仿,結果卻適得其反,成為人的笑柄。
愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。
不應該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣結果只會適得其反!
示例
若真也葬花,可謂“東施效顰”了,不但不為新奇,而且更是可厭。◎清·曹雪芹《紅樓夢》第三十回
用法
作謂語、賓語、定語,帶有貶義。