雙語歷史教學課後反思
所謂雙語歷史教學,就是在課堂上,教師逐步匯入、部分滲透地運用漢語、英語兩種語言進行世界歷史的教與學,最終達到師生均能運用兩種思維方式進行學科學習、思考。在初次嘗試過程中,我考慮了兩方面的因素,並就此採取一定的措施,力求讓初次嘗試有所收穫。
一、學生方面:學生的英語基礎。
由於使預備班的學生,他們的英語水平有限聽說讀寫能力不強,故不能教授一些搞難度的歷史雙語知識,因此,我運用了一些多媒體的手段,儘量簡化英語術語,提高他們的興趣。我以中文課本為依據的漢語教學為主體,引入歷史專業的詞彙、歷史事件名稱等關鍵詞,增加學生的英語詞彙量,使學生多一些機會接觸英語。另外,還印發一些英語資料,學生透過英語資料的閱讀來感性地、直接地了知識體系。是另一方面,我想如歷史雙語教學提前介入,既可充分利用學生的英語資源,有利於學生英語學習在廣度和深度上的發展。增加學生英語學習的'興趣。這樣雙贏的事何樂而不為?在此次課堂教學中,我交替使用中英文,將漢語和英語整合起來,結合日常的教學,適時地將英語整合到教學活動之中。先將一些通俗易懂、生僻詞較少的原版教材和歷史事件用英語教學,採用幻燈的形式用英語向學生介紹,注意循序漸進,儘量避免由於語言滯後而形成的思維障礙。
二、教材的基礎,編選合適的教材。
考慮到學生接受程度和可操作性,我選用了開設歷史英語講座,TheFirstChineseEmperor---Qinshihunag並採用了一些外國的歷史材料。讓學生能夠從另一種角度來認識歷史,瞭解外國曆史學家怎樣看待本國的歷史,看待中國這一位大的歷史人物。在課堂教學中,在講解長平之戰,我先讓學生觀看了這場戰役的動畫,然後用英語講解,最後讓學生完成有關內容的填空,交替使用中英文,讓學生在不知不覺中將漢語與英語整合。以大道雙語課的目的。此外,我截取了部分的錄影已達到直觀瞭解。並就此展開討論。學生的學習熱情大大高漲。有部分同學,用英語來回答。
當然,由於初次嘗試,仍存在不足之處,歷史的知識卻乏整體性,今後再此方面應有所改進。