關於普希金的愛情詩
前言:19世紀俄國浪漫主義文學主要代表。被譽為“俄國小說之父”。他的作品是俄國民族意識高漲以及貴族革命運動在文學上的反應。
普希金的愛情詩
1、《假如生活欺騙了你》
假如生活欺騙了你,
不要憂鬱,也不要憤慨!
不順心時暫且剋制自己,
相信吧,快樂之日就會到來。
我們的心兒憧憬著未來,
現今總是令人悲哀:
一切都是暫時的,轉瞬即逝,
而那逝去的將變得可愛。
2、《秋天的早晨》
一陣音浪,田野的蕭瑟秋聲
便充滿了我孤獨幽靜的臥室;
我最後一場夢中看到的情景,
已帶著我情人的倩影飛逝。
天上的夜色已經褪盡,
曙光升起,閃出淡淡的白日。
我的周圍荒涼而悽清……
她已走了……我到岸邊,
她在明朗的傍晚常在那裡流連,
在河邊,在綠茵的草地,
我已找不見她美麗的腳
留下的依稀可辨的足跡。
我在樹林深處徘徊、沉思,
念著我最心愛人的名字;
我呼喚她--淒涼的空谷迴音
也呼喚著她,向遠處隱去,
我走向小河,充滿了幻想;
清清的河水在慢慢地流淌,
波光已不再閃動她難忘的形象。
她走了!……在甜蜜的陽春
來到之前,我告別了幸福和心上人。
秋天已經用它寒冷的雙手
剝光了白樺和菩提樹的頂。
它在那樹林的枯枝間喧嚷,
在那裡,黃葉飛舞日夜不停。
寒霧鎖住了冰冷的波浪,
不時傳來陣陣秋風的嘯聲。
田野、山崗和熟悉的樹林!
你們守護著神聖的幽靜,
親眼看見我的悲傷和歡欣,
我要忘掉你們……直到春天來臨!
3、《理智和愛情》
年輕的達尼斯追逐著多麗達,
“停一停!美人,停一停!”他喊她,
“你說:‘我愛’,我就不再追你,
我以維納斯的名義向你起誓!”
理智說:“你別作聲,別作聲!”
狡猾的愛神教她們:“你稱我的心!”
“你稱我的心”牧女重複了一遍,
他們的.心就燃起了愛情的火焰,
於是達尼斯跪在美人兒的腳下,
而多麗達也垂下了她熱情的眼。
“跑吧!跑吧!”理智直向她重複,
“留下!”狡猾的愛神卻這樣叮囑。
她留下了。牧童微微顫抖,
幸福地握住她的手。
他說:“你瞧,那邊有一對鴿子:
在菩提樹蔭下擁抱在一起!”
“跑吧!跑吧!”理智又向她重複,
“學他們的樣!”愛神卻這樣叮囑。
於是美人兒熱情地嘴唇,
泛出一個溫柔的微笑,
而她的眼睛也脈脈含情,
她倒入了愛人的懷抱……
“說你幸福!”愛神悄悄對她說,
而理智呢?理智已經沉默。
4、《醒》
美夢啊,美夢
哪裡是你的甜蜜?
夜間的歡樂
你在哪裡?你在哪裡?
歡樂的夢已失去影蹤。
我孤零零在黑暗中甦醒。
床周圍是沉默的夜。
愛情的幻想忽而冷卻,
忽而離去,成群地飛躍。
我的心靈仍充滿願望,
它在捕捉對夢境的回想,
愛情啊,愛情,
請聽我的懇請:請再把我
送入夢境,再讓我心醉,
到了清晨,我寧可死去,
也不願醒。
5、《致凱恩》
我記得那美妙的一瞬,
在我的面前出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的精靈。
在無望的憂愁的折磨中,
在喧鬧的虛幻的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的面容。
許多年過去了,
暴風驟雨般的激變,
驅散了往日的夢想,
於是我忘記了你溫柔的聲音,
還有你那精靈似的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的歲月就在那樣靜靜地消逝,
沒有傾心的人,沒有詩的靈魂,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈已開始甦醒,
這時在我的面前又出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的精靈。
我的心在狂喜中跳躍,
為了它,一切又重新甦醒,
有了傾心的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
6、《風暴》
你看見那個站在峭巖上的少女嗎?
穿著白色的衣裳,高臨在波濤之上,
就是當大海在風暴的煙霧中喧騰,
和海岸在嬉戲,
就是當雷電的金光
時時刻刻用赤紅的光芒照亮了她,
而風在打骱痛搗?br>
她飄蕩著的輕紗的時光?
在風暴的煙霧中的大海,
在閃光中失掉蔚藍的天空,都是美麗的;
但是相信我吧:就是那個站在峭巖上的少女,
她比波浪、天空和風暴,還更漂亮。
7、《月亮》
孤獨、悽愴的月亮,
你為什麼從雲端裡出現,
透過窗戶,向我的枕上
投下清輝一片?
你的憂鬱的臉容
引起我悲傷的浮想,
和愛情的無益的哀痛;
驕傲的理智難以抑制的願望
又在我的心頭重新激盪。
飛走吧,往事的回憶,
不行的愛情啊,請你安息!
已不會再有那樣的月夜,
當你以神迷的光線
穿過幽暗的樹林
將靜謐的光輝傾瀉,
淡淡地,隱約地
照出我戀人的美麗。
情慾的歡快啊,你算什麼?
怎能比真正的愛情和幸福,
那種內在的美的歡樂?
已逝的喜悅怎能再往回奔?
光陰啊,那秒秒分分
為什麼如此飛快地消失?
當那朝霞突然升起
輕盈的夜色為何就淡去?
月亮啊,你為什麼要逃走,
沉沒在那明朗的藍天裡?
為什麼天上要閃出晨曦?
為什麼我和戀人要別離?
8、《我曾經愛過你》
我曾經愛過你:愛情,也許
在我的心靈裡還沒有完全消亡,
但願它不會再打擾你,
我也不想再使你難過悲傷。
我曾經默默無語,毫無指望地愛過你,
我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,
我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,
但願上帝保佑你,
另一個人也會像我一樣愛你。
9、《春天》
春天,春天,愛情的季節,
你的來臨對我是多麼沉重,
在我的心靈裡,在我的血液裡,
引起多麼痛苦的陌生,
一切狂歡和所有的春光
只會將厭倦和愁悶注入我的心。
請給我狂暴的風雪,
還有那幽暗的漫長冬夜!
10、《歌者》
在夜色沉沉的樹林裡你可曾聽見
一個歌者在歌唱苦悶和愛情?
清晨的時刻田野裡萬籟俱靜,
蘆管的聲音單謂而又悽清,
你可曾聽見?
在荒涼昏暗的樹林裡你可曾遇見
一個歌者在歌唱愛情和苦悶?
他有時微笑,有時帶著淚痕,
還有那充滿煩憂的溫順的眼神,
你可曾遇見?
傾聽著那輕輕的歌聲,你可曾嘆息
一個歌者在歌唱愛情和苦悶?
當你在樹林裡看見一個年輕人,
接觸到他那黯淡無光的眼神,
你可曾嘆息?
11、《冬天的道路》
透過一層輕紗似的薄霧
月亮灑下了它的幽光,
它悽清的照著一片林木,
照在林邊荒涼的野地上。
在枯索的秋天的道上
三隻獵犬拉著雪橇奔跑,
一路上鈴聲叮噹地響,
它響得那麼倦人的單調。
從車伕唱著的悠長的歌
能聽出鄉土的某種心腸;
它時而是粗野的歡樂,
時而是內心的憂傷……
看不見燈火,也看不見
黝黑的茅屋,只有冰雪、荒地……
只有一條里程在眼前
朝我奔來,又向後退去……
我厭倦,憂鬱……明天,妮娜,
明天啊,我就坐在爐火邊
忘懷於一切,而且只把
親愛的人兒看個不倦。
我們將等待時鐘滴嗒地
繞完了有節奏的一週,
等午夜使討厭的人們散去,
那時我們也不會分手。
我憂鬱,妮娜:路是如此漫長,
我的車伕也已沉默,睏倦,
一路只有車鈴單調地響,
濃霧已遮住了月亮的臉。
12、《該走了,親愛的》
該走了,親愛的,該走了,心兒要求寧靜,
日子一天接著一天飛逝,每一點鐘
都帶走生活的一部分,我們兩個人
期待的是生活,可你看,死亡卻已臨近。
世界上沒有幸福,但有自由和寧靜。
我早就夢想著那令人羨慕的運命,
我這疲乏不堪的奴隸,早想遠走高飛,
到遠方隱居,在寫作和安樂中憩息。
13、《被你那纏綿悱惻的夢想》
被你那纏綿悱惻的夢想
隨心所欲選中的人多麼幸福,
他的目光主宰著你,在他面前
你不加掩飾地為愛情心神恍惚;
然而那默默地、充滿嫉妒地
聆聽你自白的人又多麼悽楚。
他心底燃燒著愛情的火焰,
卻低垂著那顆沉重的頭顱。
14、《愛的盡頭》
難道一切都無法挽留?
是否一切都到了盡頭?
我們曾敞開心扉排解了彼此多少憂愁
而如今的爭吵取代了交流
是我們彼此太瞭解
以至厭倦
還是我們彼此太陌生
以至疏遠
這懸崖邊不斷破裂的愛呀
因為不忍停下的足步而坍塌
忘了她吧
眼淚只會弄溼翅膀
只要心靈足夠寬廣
其實隨時都可以飛翔
即使這顆心早已墜落深傷
15、《往事》
一切都已結束,
不再藕斷絲連。
我最後一次擁抱你的雙膝
說出這令人心碎的話語。
一切都已結束,
回答我已聽見。
我不願再把你苦追苦戀,
我不願再一次將自己欺騙。
也許,往事終會將我遺忘,
我此生與愛再也無緣。