1. 首頁
  2. 語文

最新職稱俄語複習資料之情景對話

最新職稱俄語複習資料之情景對話

1

——Простите,мнекажется,что мызнакомы.

——Может ыть,но я вас,простите,не помню.

——Скажите,выучились в технологическом институте?

——Да,учился…

——Вы там еще туризмом занимались.

——Да.Правильно.

——Ну вот.Вас зовутНиколай?

——Да.Николай Петров.

——А я Викторов Анрей.Непомните?

——Ах,помню.Вы учились в пятой группе.

——對不起,我覺得我們好象認識。

——可能的。不過請原諒,我記不得您是誰了。

——請問,您在工藝學院學習過嗎?

——是啊,學習過……

——在學校時您還經常去旅行。

——對,沒錯。

——這就對了,您叫尼古拉吧?

——對,尼古拉·彼得羅夫。

——我是安德列·維克托羅夫。您不記得了?

——啊,當然記得,您曾在五班學習。

2

——Привет,Виктор!

——Саша?!Привет!Как жизнь?то нового?

——Ничего.Все в поряке.

——Ты все там жераотаешь?

——Да,в лаоратории.Мне там нравится.Аты?Винституте информации?

——Нет.Я теперь вуниверситете.Доцент.

——Вот как!Наматематическом (факультете)?

——Да,на математическом.Извини,Витя,мне пора.

——Ну,привет!Захои!Звони!

——你好!維克托!

——你是薩沙?!你好!過得怎麼樣?有什麼新聞?

——還不錯,一切順利。

——你還在原來的地方工作嗎?

——是的,還在實驗室,我很喜歡那兒。你呢?還在情報研究所嗎?

——不,我現在在大學裡工作。是副教授。

——原來是這樣!在數學系吧?

——是的,在數學系。對不起,維加,我得走了。

——好,再見!來玩!給我打電話!