1. 首頁
  2. 其他

夜泊楓橋的詩意

夜泊楓橋的詩意

楓橋夜泊

作者:張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

[註釋]

1、漁火:漁船上的燈火。

2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。

3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。

[譯文]

明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;

江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。

呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;

夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。

[賞析]

在浩翰的古典詩歌裡,能把楓橋、寒山寺的秋夜景色寫得這樣好,除張繼外,還沒有第二人。由於這首詩的問世,提高了楓橋、寒山寺的聲譽,使它至今仍是國內外遊人觀覽的'勝蹟。那麼這首名作好在哪裡呢?好就好在詩人能夠運用白描的手法,把景物的形象、色彩、音響交織融匯得十分和諧,構成了此地特有的一幅秋天夜景圖,並且能夠十分自然地把詩人自己的思想感情滲透其中。

出現在畫面上的秋夜景物,有遠處的霜天、殘月、棲鴉;有近處的江畔楓樹、漁舟燈火、橋下客船。這些景物的遠近、明暗、位置、層次都被詩人形象地勾畫出來。特有的夜色氣氛,已使客船上的旅人愁思難眠,而烏鴉的不時啼叫和寒山寺的夜半鐘聲,又加深了深夜的孤寂氣氛。在一首詩裡,既能把景物寫得這樣真實、形象、幽美,又能把自己的滿懷愁緒表現得這樣充分,實不多見。

這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。

[創作背景]

同窗好友一個個榜上有名,張繼卻名落孫山。落榜後,張繼非常失望,他一個人獨自來到蘇州。

晚上小舟停泊楓橋邊,他輾轉難眠,想起家中期盼,想起奶奶的期待,走出船篷,江上起風了,張繼臨風打了一個寒顫。已經是深秋時節,難怪夜風侵膚。他正要回到船艙去添衣服,就聽到一聲鐘聲,彷彿從天外傳來。鐘聲在靜夜裡格外純淨、悠揚,繚繞於耳,久久不散,勾起張繼的無限鄉愁!

夜風更大了,吹得小船搖來擺去,河上的漁火也跟著一明一滅。張繼望著夜色中的楓樹古橋,脫口吟唱:

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

也就有了這為人傳誦的《夜泊楓橋》。

[作者簡介]

張繼,唐朝詩人,生卒年不詳。字懿孫,襄州(今湖北襄陽市)人。公元七五三年考取進士,曾作過鹽鐵判官、檢校祠部郎中,死於今江西南昌市。他寫有不少旅遊詩。有《張祠部詩集》傳世。