小王子經典語錄中英文原版
我們熟知的,沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井水……正是來自小王子作品裡的一句臺詞,以下是由聘才網小編為大家整理的相關內容,僅供參考閱讀。
小王子經典語錄
人們眼裡的星星並不都一樣。對旅行的人來說,星星是嚮導。對別的人來說,星星只是些小亮光。對另外一些學者來說,星星就是他們探討的學問。對我所遇見的那個實業家來說,星星是金錢。但是,所有這些星星都不會說話。你呢,你的那些星星將是任何人都不曾有過的.
“夜晚,當你望著天空的時候,既然我就住在其中一顆星星上,既然我在其中一顆星星上笑著,那麼對你來說,就好象所有的星星都在笑,那麼你將看到的星星就是會笑的星星!”
倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?
你知道的,當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……
我會住在其中的一顆星星上面,在某一顆星星上微笑著,每當夜晚你仰望星空的時候,就會像是看到所有的星星都在微笑一般。
花兒總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……
人不應該聽花說些什麼,只要欣賞她們,聞聞花就夠了。
她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花……
當你撫平你的憂傷的時候,你就會是我永遠的朋友,你要跟我一起笑。
我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!
想起你,我會很幸福的,你知道我也看著星星啊。所有的星星將會有著生鏽轆轤的井,所有的星星都會流出水來讓我喝...
他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園裡,就有五千朵和她一模一樣的花!
夜裡,你要抬頭仰望滿天的星星,我那顆實在太小了,我都沒髮指給你看它在哪兒。這樣倒也好,我的星星,對你來說就是滿天星星中的一顆。所以,你會愛這滿天的星星...所有的星星都會是你的朋友。
我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
“你為什麼喝酒?”小王子問道。“為了忘卻。”酒鬼回答。小王子已經有些可憐酒鬼。他問道:“忘卻什麼呢?”酒鬼垂下腦袋坦白道:“為了忘卻我的羞愧。”“你羞愧什麼呢?”小王子很想救助他。“我羞愧我喝酒。”酒鬼說完以後就再也不開口了。
我是個嚴肅的人。我沒有時間胡思亂想。我是嚴肅的人,我是非常精確的。
狐狸說。“對我來說,你還只是一個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣。我不需要你。你也同樣用不著我。對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他千萬只狐狸一樣。但是,如果你馴服了我,我們就互相不可缺少了。對我來說,你就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了。”
“只有被馴服了的事物,才會被瞭解。”狐狸說,“人不會再有時間去了解任何東西的。他們總是到商人那裡去購買現成的東西。因為世界上還沒有購買朋友的商店,所以人也就沒有朋友。如果你想要一個朋友,那就馴服我吧!”
“沒有人能為你們去死。當然羅,我的那朵玫瑰花,一個普通的過路人以為她和你們一樣。可是,她單獨一朵就比你們全體更重要,因為她是我澆灌的。因為她是我放在花罩中的。因為她是我用屏風保護起來的。因為她身上的毛蟲(除了留下兩三隻為了變蝴蝶而外)是我除滅的。因為我傾聽過她的怨艾和自詡,甚至有時我聆聽著她的沉默。因為她是我的玫瑰。”
在這個熟 睡了的小王子身上,使我非常感動的,是他對他那朵花的忠誠,是在他心中閃爍的那朵玫瑰花的形象。這朵玫瑰花,即使在小王子睡著了的時候,也象一盞燈的火焰一樣在他身上閃耀著光輝……
它象是一件禮品慰藉著心田。在我小的時候,聖誕樹的燈光,午夜的彌撒的音樂,甜蜜的微笑,這一切都使聖誕節時我收到的禮品輝映著 幸福的光彩。
“這就象花一樣。如果你愛上了一朵生長在一顆星星上的花,那麼夜間,你看著天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象開著花。”
“人群裡也是很寂寞的。”蛇說。
對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……
麥田和我沒有任何關聯,真令人沮喪。不過,你有金黃色的.頭髮。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲……
這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
如果有人鍾愛著一朵獨一無二的盛開在浩瀚星海里的花。那麼,當他抬頭仰望繁星時,便會心滿意足。他會告訴自己:“我心愛的花在那裡,在那顆遙遠的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那麼,對他來說,所有的星光變會在剎那間暗淡無光!而你卻認為這並不重要!
馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。
因為忘記自己的朋友是一件悲哀的事情,並不是每個人都有朋友,如果我忘記了小王子,那我就會變得和那些除了對數字感興趣,對其他事都漠不關心的大人們一樣了...
這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。
小王子:我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。她香氣四溢,讓我的生活更加芬芳多彩,我真不該離開她的...我早該猜到,在她那可笑的伎倆後面是繾綣柔情啊。花朵是如此的天真無邪!可是,我畢竟是太年輕了,不知該如何去愛她。
人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。
玫瑰花:"我並非如此的弱不禁風...夜晚的涼風對我倒有好處。我是一朵花啊。"
玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的話,當然就得忍耐兩三隻毛毛蟲的拜訪咯。我聽說蝴蝶長的很漂亮。況且,如果沒有蝴蝶,沒有毛毛蟲,還會有誰來看我呢?你離我那麼遠...至 於大動物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
只有用心才能看得清。實質性的東西,用眼睛是看不見的。
正因為你為你的玫瑰花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。
你現在要對你馴服過的一切負責到底。
水對心也是有益處的……
星星是很美的,因為有一朵人們看不到的花……
沙漠是美的。使沙漠更加美麗的,就是在某個角落裡,藏著一口井……
無論是房子,星星,或是沙漠,使它們美麗的東 西是看不見的!
我所 看到的僅僅是外表。最重要的是看不見的……
我就這樣孤獨地生活著,沒有一個能真正談得來的人。
當一種神秘的東西把你鎮住的時候,你是不敢不聽從它的支配的。
我要求別人嚴肅地對待我的不幸。
“如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星的時候,這就足以使他感到幸福。他可以自言自語地說:‘我的那朵花就在其中的一顆星星上……’,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好象所有的星星一下子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?!”
“我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。她使我的生活芬芳多彩,我真不該離開她跑出來。我本應該猜出在她那令人愛憐的花招後面所隱藏的溫情。花是多麼自相矛盾!我當時太年青,還不懂得愛她。”
你要是能審判好自己,你就是一個真正有才智的人。
小王子經典語錄(英文原版)
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花……
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園裡,就有五千朵和她一模一樣的花!
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……
The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.
麥田和我沒有任何關聯,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭髮。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲……
It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.
馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。
And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.
這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。
It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。
Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…
人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。
Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…
只有小孩子知道自己在找什麼。他們把時間花費在布洋娃娃身上。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭……
As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.
如果是我,要是我有五十三分鐘可以自由運用,那我會悠哉遊哉向一道清泉走去。
The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.
星星真美,因為有一朵看不見的花。