介紹春節的日語作文
介紹春節的日語作文
馬上就到春節啦,和日本的正月在門前擺放門松、系注連繩等習慣比起來,中國在過年的時候都有哪些裝飾風俗呢?
赤いやちょうちん
年、春から舊正月十五日の元宵にかけて「一家」を象する赤い燈を燈しお祝いのを盛り上げます。
大紅燈籠高高掛
每年春節到正月十五元宵節,家家戶戶都要掛起象徵“全家團圓”的大紅燈籠烘托氣氛。
切り切り工
北の地方では春や婚式などのお祝いの日に々な切りのりをにります。これは中國の的な民俗の1つです。一方、南では一般的に婚のにります。切りは本來、部屋をに除した後にられます。にる切りの內容はさまざまで材も多く、中でも大部分は村の生活や神?、曲物を表すもので、また花や、蟲や、十二支などもよく描かれます。
貼剪紙
北方在春節或者婚禮的時候會在窗子上貼剪紙。南方一般指在結婚的時候貼。在掃除過後,把形式多樣的剪紙貼在窗子上,人物多變、內容豐富有趣。
年畫
大晦日の前にどの家でも年畫や神さまの、をるがあります。年畫は年に一度替られ、1年ってあるので「年畫」と呼ばれています。庶民の年畫や神さまのは俗に「喜畫」と呼ばれ、一般的には年畫は室內に、神さまのはにられ、新しい年の吉祥を祈し邪を追いうとされています。
『ネズミが妻を娶る』と呼ばれる年畫は庶民のでよく知られているものです。大晦日はネズミが婚するのに良い日とされています。人は食べ物をベッドの下や臺所に置き、ネズミの新郎にり、來年の五をお祈りします。
掛年畫
大年三十之前家家戶戶都會掛年畫或者神明的畫像。一般來說,年畫掛在屋裡,神明畫像掛在大門口。寓意辟邪迎接吉祥之氣。
《老鼠娶親》的年畫是被廣為流傳的民間故事 。傳說中除夕是老鼠的良辰吉日,所以人們會把食物放在外面作為老鼠新郎的'贈禮,祈求來年五穀豐登。
(ついれん)春
年、春には都市でも村でも、各家庭では念入りにんだ赤い春のをのにり、祝いのを出しています。は「符」、「春」、「立春の示」とも呼ばれていて、春の的なり物です。年の初めに起が良い言をな字でき、壁やにります。きちんと整い、になっていてで、精巧な文字で春を表し、いをけます。これは中國特有の文學形式でもあります。
掛春聯(對聯)
每到年底,大家都有掛春聯的習慣。在大門的兩側對稱的貼出寫有對來年美好祝福對仗工整的紅色對聯,是中國特有的一種傳統文字形式。
「福」の文字を逆さまにる
をるとき一に部屋のドアや壁に大小々な「福」の文字をる家庭もあります。これは昔からのです。「福」は「幸せ」や「幸」という意味があり、「福」の字を逆さまにることで「幸福がすでに來た」、「幸せがすでに來た」ということを表しています。
“福”到了
家家戶戶在春節必貼的是福字。把福字反過來貼,取福”倒(到)“了的諧音,寓意幸福趕快降臨。