廣電局新規定
日前,有媒體爆料稱廣電總局即將出臺新的境外劇管理政策,並稱新政策將對影片網站引進境外劇實行更嚴格的限制。據瞭解,這份“新規”總體來說只是對2012年廣電總局頒佈的《關於進一步加強和改進境外影視劇引進和播出管理的通知》(俗稱“限外令”)的'進一步完善和細化,主要針對透過網際網路等傳播的境外影視劇。按照要求,2015年新上線的境外影視劇必須拿到整季的全片,並配好字幕提交屬地稽核,通過後取得引進許可證號方可上線播出。
這條資訊發生在
要求有點嚴
雖然廣電總局網站並未公佈“新規”,但據記者瞭解,首先2015年各家網站可引進影視劇數量為上一年度(2014年)新上線播出的國產影視劇數量的30%,且要求國別、題材型別要多樣化。其次,通知稱鼓勵符合條件的網際網路視聽節目服務網站引進播出內容健康、製作精良、弘揚真善美的境外影視劇。也就是說,美劇尤其是涉案劇中常見的兇殺、暴力、情色、心理變態等內容肯定要遭刪減,而類似《破產姐妹》“無下限零節操”的段子滿天飛以及《紙牌屋》這種影射政治黑幕的劇前景也頗為堪憂。再者,要求2014年9月前上線播出的境外影視劇必須在2015年4月1日前完成登記,也就是說明年第二季度之後,還未取得《電影片公映許可證》或《電視劇發行許可證》的境外影視劇一律不得上網播放。
同步有點難
新規中最需要網友適應的還是“不能同步直播”.近一兩年,以《繼承者們》、《來自星星的你》為代表的韓劇再次在國內引發韓流熱潮,尤其後者大結局時愛奇藝更是聯手字幕組實現了與韓國電視臺的同步直播。而按照新規,引進劇必須整季內容先審再播,也就是說邊拍邊播的韓劇將不再可能復現《來自星星的你》的盛況。同樣多為每週更新的美劇和日劇,也將陷入滯後當地時間半年到一年才能在國內播出的尷尬處境。
當然,同步看劇也並非完全沒有可能,前提是引進境外劇必須在播出前全部拍攝製作完成,比如今年年初優酷直播的熱門英劇《神探夏洛克》第三季,就是提前拿到完整三集內容,BBC還提供了翻譯字幕。這樣,在《神探夏洛克》國外播出時,如果在國內能及時過審,也是可以同步播出的。