英語新年快樂的資料
舊歲已展千重錦,新年再進百尺杆。以下是小編為您整理的英語新年快樂的資料相關資料,歡迎閱讀!
新年的資料
Spring Festival is the most important festival in China .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune .
春節是中國最最重要的節日,春節前一天的晚上,一家人都聚在一起吃晚飯。許多人都喜歡(在這時候)放炮竹。餃子是傳統的食物。小孩子非常喜歡這個節日,因為他們能吃到很多美味的食物,穿漂亮的衣服,他們還能收到父母給的壓歲錢,這些錢能給孩子帶來好運。人民也會把新年的畫掛在牆上,為了來年的好運。
春關於春節的英文小知識,你知多少?
春節 Spring Festival
過年 Guo-nian; have the Spring Festival
對聯 poetic couplet
春聯 Spring Festival couplets
剪紙 paper-cuts
年畫 New Year paintings
敬酒 propose a toast
燈籠 lantern: a portable light
煙花 fireworks
爆竹 firecrackers
紅包 red packets
舞獅 lion dance
舞龍 dragon dance
戲曲 traditional opera
雜耍 variety show; vaudeville
燈謎 riddles written on lanterns
燈會 exhibit of lanterns
守歲 staying-up
拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors
壓歲錢 gift money;
新年快樂祝福語英文
恭喜發財: may prosperity be with you
年年有餘: may you always get more than you wish for
新年新氣象: as the New Year begins, let us also start a new
萬事如意: hope everything goes your way
歲歲平安: may you start safe and sound all year round
財源廣進: may a river of gold flow into your pocket
一帆風順: wish you every success
名列前茅: always come first in examinations
鵬程萬里: have a bright future
生意興隆: wish your business success
大吉大利: wish you good fortune and every success
蛇馬精神: may you be as energetic as a dragon and a horse
風調雨順: timely wind and rain bring good harvest
國泰民安: wish our country flourishes and people live in peace
May the joy of New Year be with you throughout the year.
願新年的快樂一年四季常在。
Peace and love for you at New Year from all your students.
祝老師新年充滿平安和愛。
正月初一:拜年
除夕過後就是正月初一,人們都會外出拜年。這一天人們忙得不亦樂乎,彼此表達美好的祝福。據說,正月初一這天人們不能扔東西,這樣他們就可以把財富留在自個的家裡,來年就會福星高照,幸福滿滿。
January 1st (lunar calendar)
Paying a New Year's vist
Following the New Year's Eve is the first day of the Spring Festival, a day for paying a New Year's vist, during which people will be busy in giving best wishes to one another. It is said that people shouldn't dump things on the first day of the new year, so that they would be able to keep whatever worth of fortune they will be in possession of in the next year.
正月初二:已婚婦女回門兒,給狗狗吃的好
人們常說在祭祀之後,財神爺正月初二這天要上天。為了向神表達敬意,人們這天要吃餛飩,這是一種形狀類似銀錠的食物。傳統上,已婚婦女要回孃家(回門兒),拜見親生父母。第二天,中國人還要拜祖先和眾神。由於這天是狗的生日,所以寵物和流浪狗都會有好吃的。
Second day, Birthday of Dog
People say that after being offered sacrifices, Tsai Shen, the God of Wealth, leaves for heaven on the second day of the lunar New Year. In honour of the deity, people will eat wonton, resembling the shape of an ingot.
Traditionally married women will visit and pay respect to their birth parents. On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. Since the day is characterized by the birthday of the dogs, pets and strays will be fed well.
正月初三:掃墓,不上門拜訪別人
過去三年間,家裡有至親過世的人是不能登門拜訪別人的,這樣可以表示敬意。人們在正月初三這天會去掃墓。有些人就說這天登門拜訪別人是不吉利的.,因為人們認為妖精這天會四處漫遊,因此待在戶外會倒黴的。
Third day, Birthday of Pig
Families who had an immediate relative deceased in the past 3 years will not go house-visiting as a form of respect to the dead. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead. Some people conclude it is inauspicious to do any house visiting at all, as it is believed that evil spirits roam the earth this day and hence it would be bad luck to be outdoors.
正月初五(破五):拜財神爺
人們認為這天是財神爺的生日,所以要拜財神。早上燃放爆竹,迎接財神的到來。商家在這一天又開始營業。人們認為這天掃地不會再算是不吉利了。在北方,人們通常在這天吃餃子,同時會去拜訪朋友和同學。
Fifth day, Birthday of Ox/Cattle
Welcoming the God of Wealth
The day is regarded as the birthday of the God of Wealth and hence respect is paid to the god. In the morning, firecrackers are exploded as a sign of welcoming the God of Wealth. All businesses will be reopened on that day. Sweeping the floor is not considered bad luck anymore. In northern China, people usually eat Jiǎozi (dumplings) on that day. Friends and classmates will be visited.
正月初七(人日)
農曆正月初七這天叫做“人日”,傳說女媧初創世,在造出了雞狗豬牛馬等動物後,於第七天造出了人,所以這一天是人類的生日。同時,人們也將這一天叫做“人勝節”、“人七日”、“人慶節”及“人口日”。
Seventh day, Birthday of Men
The seventh day of the first lunar month is named renri (人日), literally meaning Human Day. It is considered to be the birthday of ordinary, or common men. The day is also called Day of Men or Men Day.
正月十五(元宵節):吃元宵,賞花燈
元宵節,也叫做“上元節”,人們在農曆正月十五這天慶祝這個節日。這是一年中出現的第一個滿月,象徵著春天來臨。元宵節也被認為是春節的最後一天,同時這天也是家人團圓的好日子。根據中國民俗,元宵節夜裡,人們點著漂亮的燈籠到戶外賞月、燃放煙花、猜燈謎、吃元宵,共同歡慶元宵節。
Fifteenth day, The Lantern Festival
The Lantern Festival, also called Yuanxiao Festival, is celebrated on January 15th of the lunar calendar. It is the first full moon night in the Chinese lunar year, symbolizing the coming back of the spring. The Lantern Festival may be regarded as the last day of the Spring Festival period. It is a good day for family get-togethers.
According to the folk custom of China, people on that night will light up fancy lanterns and go out to appreciate the moon, set off fireworks, guess riddles written on lanterns, and eat rice glue balls to celebrate the festival.