職場上常用的日語詞彙
日本語日本人的語言,母語人口約一億三千萬,分為東日本、西日本、九州和八丈四種方言。下面是小編收集的職場上常用的日語詞彙,希望大家認真閱讀!
ノミュ二ケーション
這個詞是日語的“飲(の)み”和英語communication組合起來的。意思相當於以酒會友。
要想融入日企職場,不管會不會喝酒都要掌握ノミュ二ケーション這個技能。在酒席要學會傾聽和製造氛圍,同事才會更加親近你,做事也會方便得多。另外,日本人比較重視吃喝玩樂這種交際活動,把招待好客戶作為影響客戶決策的'一個重要手段,所以經常要邀請客戶去飯店吃飯,然後去酒吧喝酒。
ちょっと體(からだ)貸(か)してくれる?
字面意思是可以借用一下你的身體嗎?(想歪的面壁去)在日企裡,一般就是上司指示下屬時說的,就是問你現在有空嗎?
ポシャる
意思是專案計劃中途作廢。常用搭配是「プロジェクトがポじゃる」「企畫がポシャる」。
飛ぶ(とぶ)
這個動詞原意是飛。但是在日企職場中,它另外有3種意思:①緊急出差或強制移動。②會議等被取消。③被強制派遣或轉崗。
宿題(しゅくだい)
原意是作業。在職場中就不是這個意思啦,一般指上司要求的東西。或者訪問客戶時不好回答的難題也可以叫做宿題。
うちがもつ
意思是我請客。相當於「おごる」。常用搭配是「ここはうちがもちましょう」
名刺を切らす(めいしをきらす)
意思是名片用光了。一般職場中交換名片的時候如果自己沒有名片時就可以說「ただいま名刺を切らしておりまして」。
フレックスタイム(flextime )
彈性工作制。在彈性工作制上加一點限制就是コアタイム(core time ),意思是某一段上班時間必須要在辦公室。另外還有裁量制(さいりょうせい)」,意思是不管你上班時間如何,以每月完成的業務成績評價的人事制度。
上様(うえさま)でいいです
開發票的時候不用寫抬頭的意思。
小職(しょうしょく)
職場中e-mail或者書信上常用的我的自謙語。