愚人節的起源與傳說揭秘
April 1 Insixteenth-century France,the start of the new year was observed on April first. It was celebrated in muchthe same way as it is today with parties and dancing into the late hours of thenight. Then in 1562, Pope Gregory introduced a new calendar for the Christian world,and the new year fell on January first. There were some people, however, whohadn't heard or didn't believe the change in the date, so they continued to celebrateNew Year's Day on April first. Others played tricks on them and called themApril fools. In Francetoday, April first is called Poisson d'Avril. French children fool their friendsby taping a paper fish to their friends' backs. When the young fool discoversthis trick, the prankster yells Poisson d'Avril!
愚人節16 世紀的時候,法國人是在4月1號慶祝新年的。他們那時候過新年的方法和我們現在幾乎一樣,人們設宴、跳舞直到深夜。到了1562年,教皇格里高利頒佈了基督教新曆,按照新曆,新年這一天改到了1月1號。但是,有些人沒能聽說或者聽說了但不相信新年改天了。他們還是按照老習慣在4月1號這天過年。其他人就拿 他們開玩笑,把他們叫做“愚人”。如今,法國人把愚人節叫做“上鉤的'魚”。法國孩子會在朋友的背上貼一條魚,以此來戲弄別人。當那個受騙上當的小朋友發現 以後,開玩笑的人就大叫“上鉤的魚兒”!
Today Americans play small tricks on friends and strangersalike on the first of April. One common trick on April Fool's Day, or AllFool's Day, is pointing down to a friend's shoe and saying, Your shoe lace is untied.School children might tell a classmate that school has been cancelled. Whateverthe trick, if the innocent victim falls for the joke the prankster yells, April Fool!
如今,每逢愚人節,不管對方是否相識,美國人都會開些小玩笑。在愚人節比較常見的把戲是指著別人的鞋子說:“你鞋帶沒系。”學生可能會騙同學說學校放假了。不管是什麼樣的招數,只要那個無辜的受害者中技了,惡作劇的人就會尖叫:“愚人!”
Most April Fool jokes are in good fun and not meant toharm anyone. The most clever April Fool joke is the one where everyone laughs,especially the person upon whom the joke is played. American humorist MarkTwain has said that the first of April is the day we remember what we are theother 364 days of the year。
愚人節開的玩笑基本都是挺逗人的,沒什麼惡意。最高明的愚人節玩笑能讓在場的每個人都捧腹大笑,即使是那個被作弄的人也會忍俊不禁。正如美國幽默作家馬克吐溫所說的“只有在四月的第一天,我們才記起在過去一年的364天中我們是多麼的愚蠢”。