伯牙絕弦原文及譯文2篇伯牙絕弦原文及譯文2篇 伯牙絕弦原文及譯文1 伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。 譯文 伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴
山坡羊·驪山懷古原文翻譯及賞析山坡羊·驪山懷古原文翻譯及賞析 山坡羊·驪山懷古原文翻譯及賞析1 山坡羊·驪山懷古 朝代:元朝 作者:張養浩 驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。 譯文及註釋: 譯文 在驪山上四處看看,阿房宮已經被一
菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯及賞析菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯及賞析 菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯及賞析1 小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。 懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。 照花前後鏡,花面交相映。 新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。 ——唐代·溫庭筠《菩薩蠻·小山重疊金明滅》 譯文及註釋 譯文 眉妝漫染,額上的額黃半明半暗的
送陳章甫原文、翻譯及賞析送陳章甫原文、翻譯及賞析 送陳章甫原文、翻譯及賞析1 《送陳章甫》 作者:李頎 四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長,唐詩三百首之李頎:送陳章甫。 青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。 陳侯立身何坦蕩,虯鬚虎眉仍大顙。 腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。 東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。 醉臥不
碩人譯文及賞析碩人譯文及賞析 碩人譯文及賞析1 碩人原文: 碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。 河水洋洋,北流活活。施罛濊
送人東遊原文、翻譯及賞析送人東遊原文、翻譯及賞析 送人東遊原文、翻譯及賞析1 原文: 送人東遊 朝代:唐朝 作者:溫庭筠 荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。 江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,尊酒慰離顏。 譯文及註釋: 譯文 在荒涼的古壘,在落葉的時分; 你懷浩氣東去,離別久居鄉關。
敕勒歌原文、翻譯及賞析3篇敕勒歌原文、翻譯及賞析3篇 敕勒歌原文、翻譯及賞析1 敕勒歌原文: 敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。 敕勒歌譯文及註釋 譯文 陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。 藍天下的草原啊,
客從原文,翻譯,賞析客從原文,翻譯,賞析 客從原文,翻譯,賞析1 門有萬里客行 三國 曹植 門有萬里客,問君何鄉人。 褰裳起從之,果得心所親。 挽裳對我泣,太息前自陳。 本是朔方士,今為吳越民。 行行將復行,去去適西秦。 《門有萬里客行》譯文 門前有客人從遠方萬里而來,問我是哪裡人。我提起衣服去尋訪
三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖原文、翻譯及賞析三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖原文、翻譯及賞析 三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖原文、翻譯及賞析1 三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖原文 先生醉也,童子扶者。 有詩便寫,無酒重賒。 山聲野調欲唱些,俗事休說。 問青天借得松間月,陪伴今夜。 長安此時春夢熱,多少豪傑。 明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。 星般大縣
《關山月》原文及翻譯賞析《關山月》原文及翻譯賞析 《關山月》原文及翻譯賞析1 關山月 關山三五月,客子憶秦川。 思婦高樓上,當窗應未眠。 星旗映疏勒,雲陣上祁連。 戰氣今如此,從軍復幾年。 譯文及註釋 譯文 十五的月亮映照在關山上,出征的人兒思念遙遠的故鄉。 想必妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠在邊
《尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩》原文及翻譯賞析《尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩》原文及翻譯賞析 《尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩》原文及翻譯賞析1 松下問童子,言師採藥去。 只在此山中,雲深不知處。 ——唐代·賈島《尋隱者不遇 / 孫革訪羊尊師詩》 譯文及註釋 譯文 蒼松下詢問年少的學童,他說他的師傅已經去山中採藥了。 只知道就在這座大
春怨原文、翻譯、賞析春怨原文、翻譯、賞析 春怨原文、翻譯、賞析1 原文: 春怨 朝代:唐朝 作者:劉方平 紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。 譯文及註釋: 譯文 紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨; 鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。 庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;
漁家傲·五月榴花妖豔烘原文、翻譯、賞析漁家傲·五月榴花妖豔烘原文、翻譯、賞析 漁家傲·五月榴花妖豔烘原文、翻譯、賞析1 漁家傲·五月榴花妖豔烘 五月榴花妖豔烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。 正是浴蘭時節動。菖蒲酒美清尊共。葉裡黃鸝時一弄。猶瞢忪。等閒驚破紗窗夢。 翻譯 五月是石榴花開得季節,楊
青玉案·送伯固歸吳中原文、翻譯、賞析青玉案·送伯固歸吳中原文、翻譯、賞析 青玉案·送伯固歸吳中原文、翻譯、賞析1 原文: 青玉案·送伯固歸吳中 朝代:宋朝 作者:蘇軾 三年枕上吳中路。遣黃耳、隨君去。若到松江呼小渡。莫驚鷗鷺,四橋盡是,老子經行處。輞川圖上看春暮。常記高人右丞句。作個歸期天已許。春衫猶是,小蠻針線,曾溼西湖
《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及翻譯賞析《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及翻譯賞析 《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及翻譯賞析1 訴衷情·當年萬里覓封侯 宋朝 陸游 當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。 胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。 《訴衷情·當年萬里覓封侯》譯文 回想當年為了建功立業馳
《雲陽館與韓紳宿別》原文及翻譯賞析《雲陽館與韓紳宿別》原文及翻譯賞析 《雲陽館與韓紳宿別》原文及翻譯賞析1 故人江海別,幾度隔山川。 乍見翻疑夢,相悲各問年。 孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。 更有明朝恨,離杯惜共傳。 鑑賞 這是首惜別詩。詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩一開端由上次別離說起,接著寫此次相會,然後寫敘談,最後寫惜
《送別》原文及翻譯賞析《送別》原文及翻譯賞析 《送別》原文及翻譯賞析1 渡荊門送別 【作者】:李白 【朝代】:唐 渡遠荊門外,來從楚國遊。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,雲生結海樓。 仍憐故鄉水,萬里送行舟。 【註釋】 選自《李太白全集》(中華書局1977年版)卷十五。 荊門:荊門山,在現在湖
《石魚湖上醉歌》原文及翻譯賞析《石魚湖上醉歌》原文及翻譯賞析 《石魚湖上醉歌》原文及翻譯賞析1 石魚湖上醉歌 漫叟以公田釀酒,因休暇,載酒於湖上,時取一醉。歡醉中,據湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。意疑倚巴丘酌於君山之上,諸子環洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤。而往來者,乃作歌以長之。 石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析 《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析1 夕次盱眙縣 韋應物 唐 落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。 浩浩風起波,冥冥日沉夕。 人歸山郭暗,雁下蘆洲白。 獨夜憶秦關,聽鍾未眠客。 【註釋】: ①次:停泊。 ②逗:停留。 ③淮鎮:淮水旁的市鎮,指盱眙。 ④舫:船。 ⑤
《山中雪後》原文及翻譯賞析《山中雪後》原文及翻譯賞析 《山中雪後》原文及翻譯賞析1 山中雪後 晨起開門雪滿山,雪晴雲淡日光寒。 簷流未滴梅花凍,一種清孤不等閒。 賞析 《山中雪後》描繪了一幅冬日山居雪景圖。 “晨起開門雪滿山,雪晴雲淡日光寒。”是說清晨,詩人推開門,外面天寒地凍、銀裝素裹,剛剛升起的太陽也顯得沒