放風箏翻譯考試日語閱讀材料
息子が表(おもて)で,凧(たこ)を揚(あ)げておりましたが,いっこうにうまく揚がりません。
それを見た親父(おやじ),
「待って待って,今おれが揚げて見せよう。」
と言って,向こうの方へ息子をやり,凧を持たせて,頃合(ころあい)を見て,糸(いと)を引きますと,よく揚がります。
親父は,すっかり面白(おもしろ)くなって,凧の糸を引いたり伸ばしたり,熱心(ねっしん)に揚げていますと,橫(よこ)から息子が,
「とうちゃん,もう,おれにやらせておくれ。」
と言って,せがみます。
「えい,うるさい。待ってろ!」
「ねえ、ねえ、やらせておくれよ。」
息子が,しっこく親父の著物(きもの)を引っ張ると,親父は怖(こわ)い顔(かお)をして,
「ええい,やかましいやつだ。いっそ,お前など,つれて來なければよかった。」
譯文對照:
兒子在外面放風箏,可怎麼也放不好。父親看見了,說到:“等著,等著!我來放給你看看。”說著,他讓兒子跑到遠處,自個手拿風箏,然後看準時機,一拉線,風箏飛了起來。
父親興頭十足,收線,放線,興致勃勃地放著風箏。兒子在旁邊纏著說:“爸爸,該讓我放了吧?”
“嘿,討厭。等著。”
“我不,我不,你讓我放!”
兒子拉著父親的衣服死死糾纏,父親面露怒容。
“嘿!別吵了!早知這樣,不帶你來就好啦!”