普通話繞口令:韻母練習
繞口令又稱急口令、吃口令、拗口令等。是一種中國傳統的語言遊戲,由於它是將若干雙聲、疊詞詞彙或發音相同、相近的語、詞有意集中在一起,組成簡單、有趣的語韻,下面是小編整理的普通話繞口令:韻母練習,歡迎來參考!
a:門前有八匹大伊犁馬,你愛拉哪匹馬拉哪匹馬(《伊犁馬》)。
e:坡上立著一隻鵝,坡下就是一條河。寬寬的河,肥肥的鵝,鵝要過河,河要渡鵝。不知是鵝過河,還是河渡鵝(《鵝》)。
i:一二三,三二一,一二三四五六七。七個阿姨來摘果,七個花籃兒手中提。七棵樹上結七樣兒,蘋果、桃兒、石榴、柿子,李子、栗子、梨(《七棵樹上結七樣兒》)。
u:鼓上畫只虎,破了拿布補。不知布補鼓,還是布補虎(《鼓上畫只虎》)。
i-ü:這天天下雨,體育局穿綠雨衣的女小呂,去找穿綠運動衣的女老李。穿綠雨衣的女小呂,沒找到穿綠運動衣的女老李,穿綠運動衣的女老李,也沒見著穿綠雨衣的女小呂(《女小呂和女老李》)
er:要說“爾”專說“爾”/馬爾地夫,喀布林/阿爾巴尼亞,扎伊爾/卡達,尼伯爾/貝爾格萊德,安道爾/薩爾瓦多,伯爾尼/利伯維爾,班珠爾/厄瓜多,塞席爾/哈密爾頓,尼日/聖彼埃爾,巴斯特爾/塞內加爾的達喀爾,阿爾及利亞的阿爾及爾。
-i(前):一個大嫂子,一個大小子。大嫂子跟大小子比包餃子,看是大嫂子包的餃子好,還是大小子包的餃子好,再看大嫂子包的餃子少,還是大小子包的餃子少。大嫂子包的餃子又小又好又不少,大小子包的餃子又小又少又不好(《大嫂子和大小子》)。
-i(後):知之為知之,不知為不知,不以不知為知之,不以知之為不知,唯此才能求真知(《知之為知之》)。
ai:買白菜,搭海帶,不買海帶就別買大白菜。買賣改,不搭賣,不買海帶也能買到大白菜(《白菜和海帶》)。
ei:貝貝飛紙飛機,菲菲要貝貝的紙飛機,貝貝不給菲菲自己的紙飛機,貝貝教菲菲自己做能飛的紙飛機(《貝貝和菲菲》)。
ai-ei:大妹和小妹,一起去收麥。大妹割大麥,小妹割小麥。大妹幫小妹挑小麥,小妹幫大妹挑大麥。大妹小妹收完麥,噼噼啪啪齊打麥(《大妹和小妹》)。
ao:隔著牆頭扔草帽,也不知草帽套老頭兒,也不知老頭兒套草帽(《扔草帽》)。
ou:忽聽門外人咬狗,拿起門來開開手;拾起狗來打磚頭,又被磚頭咬了手;從來不說顛倒話,口袋馱著騾子走(《忽聽門外人咬狗》)。
an:出前門,往正南,有個面鋪面衝南,門口掛著藍布棉門簾。摘了它的.藍布棉門簾,棉鋪面衝南,給他掛上藍布棉門簾,面鋪還是面衝南(《藍布棉門簾》)。
en:小陳去賣針,小沈去賣盆。倆人挑著擔,一起出了門。小陳喊賣針,小沈喊賣盆。也不知是誰賣針,也不知是誰賣盆(《小陳和小沈》)。
ang:海水長,長長長,長長長消(《海水長》)。
eng:鄭政捧著盞檯燈,彭澎扛著架屏風,彭澎讓鄭政扛屏風,鄭政讓彭澎捧檯燈(《檯燈和屏風》)。
ang—an:張康當董事長,詹丹當廠長,張康幫助詹丹,詹丹幫助張康(《張康和詹丹》)。
eng—en:陳莊程莊都有城,陳莊城通程莊城。陳莊城和程莊城,兩莊城牆都有門。陳莊城程序莊人,陳莊人程序莊城。請問陳程兩莊城,兩莊城門都進人,那個城進陳莊人,程莊人進那個城?(《陳莊城和程莊城》)
ang—eng:長城長,城牆長,長長長城長城牆,城牆長長城長長(《長城長》)。
ia:天上飄著一片霞,水上飄著一群鴨。霞是五彩霞,鴨是麻花鴨。麻花鴨遊進五彩霞,五彩霞挽住麻花鴨。樂壞了鴨,拍碎了霞,分不清是鴨還是霞(《鴨和霞》)。
ie:姐姐借刀切茄子,去把兒去葉兒斜切絲,切好茄子燒茄子,炒茄子、蒸茄子,還有一碗燜茄子(《茄子》)。
iao:水上漂著一隻表,表上落著一隻鳥。鳥看錶,表瞪鳥,鳥不認識表,表也不認識鳥(《鳥看錶》)。
iou:一葫蘆酒,九兩六。一葫蘆油,六兩九。六兩九的油,要換九兩六的酒,九兩六的酒,不換六兩九的油(《酒換油》)
ian:半邊蓮,蓮半邊,半邊蓮長在山澗邊。半邊天路過山澗邊,發現這片半邊蓮。半邊天拿來一把鐮,割了半筐半邊蓮。半筐半邊蓮,送給邊防連(《半邊蓮》)。
in:你也勤來我也勤,生產同心土變金。工人農民親兄弟,心心相印團結緊(《土變金》)。
iang:楊家養了一隻羊,蔣家修了一道牆。楊家的羊撞倒了蔣家的牆,蔣家的牆壓死了楊家的羊。楊家要蔣家賠楊家的羊,蔣家要楊家賠蔣家的牆(《楊家養了一隻羊》)。
ing:天上七顆星,樹上七隻鷹,樑上七個釘,臺上七盞燈。。拿扇扇了燈,用手拔了釘,舉槍打了鷹,烏雲蓋了星(《天上七顆星》)。
ua:一個胖娃娃,畫了三個大花活蛤蟆;三個胖娃娃,畫不出一個大花活蛤蟆。畫不出一個大花活蛤蟆的三個胖娃娃,真不如畫了三個大花活蛤蟆的一個胖娃娃。(《畫蛤蟆帽》)。
uo(o):狼打柴,狗燒火,貓兒上炕捏窩窩,雀兒飛來蒸餑餑(《狼打柴狗燒火》)。
uai:槐樹槐,槐樹槐,槐樹底下搭戲臺,人家的姑娘都來了,我家的姑娘還不來。說著說著就來了,騎著驢,打著傘,歪著腦袋上戲臺(《槐樹槐》)。
uei:威威、偉偉和衛衛,拿著水杯去接水。威威讓偉偉,偉偉讓衛衛,衛衛讓威威,沒人先接水。一二三,排好隊,一個一個來接水(《接水)。
uang:王莊賣筐,匡莊賣網,王莊賣筐不賣網,匡莊賣網不賣筐,你要買筐別去匡莊去王莊,你要買網別去王莊去匡莊(《王莊和匡莊》)。
ueng:老翁賣酒老翁買,老翁買酒老翁賣(《老翁和老翁》)。
ong:沖沖栽了十畦蔥,鬆鬆栽了十棵松。沖沖說栽松不如栽蔥,鬆鬆說栽蔥不如栽松。是栽松不如栽蔥,還是栽蔥不如栽松?(《栽蔥和栽松》)
uan—uang:那邊划來一艘船,這邊漂去一張床,船床河中互相撞,不知船撞床,還是床撞船(《船和床》)。
uan—an:大帆船,小帆船,豎起桅杆撐起船。風吹帆,帆引船,帆船順風轉海灣(《帆船》)。
uen—en:孫倫打靶真叫準,半蹲射擊特別神,本是半路出家人,摸爬滾打練成神(《孫倫打靶》)。
üe:真絕,真絕,真叫絕,皓月當空下大雪,麻雀游泳不飛躍,鵲巢鳩佔鵲喜悅(《真絕》)。
ün:軍車運來一堆裙,一色軍用綠色裙。軍訓女生一大群,換下花裙換綠裙(《換裙子》)。
üan:圓圈圓,圈圓圈,圓圓娟娟畫圓圈。娟娟畫的圈連圈,圓圓畫的圈套圈。娟娟圓圓比圓圈,看看誰的圓圈圓(《畫圓圈》)。
iong:小湧勇敢學游泳,勇敢游泳是英雄(《學游泳》)。