英文邀請函結尾和翻譯
英文邀請函結尾和翻譯
Dear XXXX,
XX and I have set the date — and we want you to be the first to know it. We’re going to be married very quietly at the Community Church on Thursday, June the twelfth, at noon.
We want you to come to the ceremony, and also to the wedding banquet afterward at home.
We’ll be looking for you, XXXX, at eleven!
With my best regards!
With Love,
NAME
[譯文]
親愛的XXXX,
XX和我已經決定了婚期,我們首先讓您知道,婚禮定於六月十二日(星期四)正午在社群教堂舉行。(日期和地點可以自行改動)
我們邀請您參加我們的婚禮,典禮結束後,請您出席在家中舉行的喜宴。
我們期待著您在十一點到來!
致以我們最誠摯的問候!
您最親愛的'
名字
英文邀請函結尾和翻譯
Join us! Matt and Allison are tying the knot! Take the plunge with them Saturday, June 22nd, at their Engagement/Beach Party. There’ll be no chance to get cold feet at this sizzling hot summer party! Takes place at Turtle Beach.
This party is no stuffy ceremony, so join in if you want to see the couple let their hair down one last time before the walk down the aisle!RSVP by Friday, June 15th. It’ll be a blast!
Matt和Allison即將結婚。敬請各位於本週六,即6月22日參加婚禮。愉快夏日派對不可錯過。地點定於烏龜海岸。
派對絕無沉乏,如果想看到新人結婚前的最後一次放鬆,敬請光臨!請於5月15日前回復,這將是個令人震驚的好訊息。