We Are The World中英雙語歌詞群星合唱影片
由美國45位歌星聯合演唱,昆西·瓊斯負責製作的,為求援非洲饑民而義賣的唱片《天下一家》(We Are The World),震撼了億萬人的心,風靡全球。本文是品才網pincai.com小編精心收集的we are the world歌詞,僅供參考!
1985年,邁克爾·傑克遜和萊昂納爾·裡奇共同譜寫,由美國45位歌星聯合演唱,昆西·瓊斯負責製作的,為求援非洲饑民而義賣的唱片《天下一家》(We Are The World),震撼了億萬人的心,風靡全球。
1984年,英國歌手菲爾柯林斯(Phil Collins)看到新聞中非洲依索匹亞等地區的人民,長期處於饑荒與營養不良而死亡,遂在聖誕節之前提出構想,由鮑伯蓋朵夫(Bob Geldof)擔任召集人,由數十位當紅藝人以「Band Aid」為名共同灌錄單曲義賣,將義賣所得援助非洲饑民,單曲「他們知道現在是聖誕節嗎?」(Do they know it's Christmas ?)於焉誕生。這張單曲推出後,立即在全世界引起迴響,光是英美兩地就賣出約三百廿萬張。
英國歌壇的此項義舉,美國歌唱界自然不落人後,由黑人歌手哈利貝拉方提(Harry Belafonte)提出建議,之後獲得眾大牌歌手的鼎力支援,由昆西瓊斯(Quincy Jones)擔任製作人,在1985年2月28日,45位當紅歌星雲集洛杉磯的錄音室,灌錄了「四海一家」(We are the world)這首義賣單曲。
1985年,Michael Jackson做了一件國際性慈善壯舉。當時非洲正鬧饑荒,數以萬計的兒童正受到饑荒之威脅,而非洲的情況是,人們開始放棄為生存而努力,因為一切的一切似乎都已是徒勞。在這樣的背景下,Michael Jackson作為發起人呼籲美國歌手一起灌錄歌曲[We Are The World]。
Harry Belafonte 和 Kenny Rogers組織執行,Michael Jackson和Lionel Richie寫了歌曲,Quincy Jones擔任製作,45名當紅歌手放下自我,誠意合作,這該算是那年音樂界的一個奇蹟了。歌曲收錄在USA for Africa的專輯裡。
1985年7月13日,名為“拯救生命”的大型搖滾樂演唱會在英國倫敦和美國費城同時舉行。13日中午,演唱會先在倫敦威姆布萊體育場開幕.72000人出席了開幕式。兩小時後,美國費城約翰肯尼迪體育場的音樂會也宣佈開始,共有9萬人觀看了演出。演出一直持續了16個小時,並透過全球通訊衛星網路向140多個國家播出了實況,估計總共吸引了近15億的電視觀眾。全世界100多位著名搖滾樂歌星參加了這次義演,他們之中有鮑博迪倫、保爾麥卡特尼、布魯斯斯普林斯廷、蒂娜特納、艾爾頓約翰、 邁克爾傑克遜……
We Are The World——Michael Jackson
There is a time when we should heed a certain call
當我們聽到了懇切的呼喚
Cause the world it seems it s right in this line
整個世界都站在一條線上
Cause there s a chance for taking in needing our own lives
需要作出一個選擇引導我們的生命
It seems we need nothing at all
看起來似乎我們不需要什麼
I used to feel that I should give away my heart
曾經我以為可以用心靈來慰籍他們
And it shows that fear of needing them
事實上他們也的確是需要愛
Then I read the headlines and it said they re dying there
然後我讀頭條 說他們將死在那裡
And it shows that we must heed instead
我們必須伸出援助之手
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的可以創造更美好的明天就靠你和我
Give in your heart and you will see that someone cares
將你的心傳遞給他們讓他們明瞭有人關心他們
Cause you know that they can feed them all
他們的生活才能更堅強、更自由
Than I read the paper and it said that you ve been denied
然後有天在報紙上看到你已經否認
And it shows the second we will call
我們必須伸出援助之手
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的可以創造更美好的明天就靠你和我
No there s a time when we must love them all
有一刻,必須兼愛眾人
And it seems that life it don t make love at all
而人生卻彷彿完全沒有愛
But if you d be there and I ll love you more and more
但如果你堅持,我會更加愛你
It seems in life i didn t do that
縱然人生不像那樣
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的可以創造更美好的明天就靠你和我
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的`可以創造更美好的明天就靠你和我
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的可以創造更美好的明天就靠你和我
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的可以創造更美好的明天就靠你和我
We are the world
四海皆一家
We are the children
我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So let s start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
But there s a chance we re taking
我們正在做的抉擇
We re taking our own lives
是在拯救自己的生命
It s true we ll make a brighter day just you and me
我們真的可以創造更美好的明天就靠你和我