1. 首頁
  2. 其他

描寫祖國風光的古詩小學生

描寫祖國風光的古詩(小學生)

導讀:橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。這句詩詞是作者:蘇軾的《題西林壁》記載!

下面是小編收集關於描寫祖國風光的古詩(小學生)的一些古詩

古詩一:

望洞庭

作者:劉禹錫

湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。

遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。

作品註釋

洞庭:湖名,在今湖南省北部。

湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和:和諧。指水色與月光互相輝映。

潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裡一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。

山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。

白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀:一作“白雲”。青螺:這裡用來形容洞庭湖中的君山。

作品譯文

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨拭的'銅鏡。

遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤裡託著青青的螺。

古詩二:

春思

作者:皇甫冉

鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。

機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。

註釋

1、馬邑:秦所築城名,今山西朔縣,漢時曾與匈奴爭奪此城。龍堆:白龍堆得簡稱,指沙漠。

2、層城:因京城分內外兩層,故稱。

3、苑:這裡指行宮。

4、機中句,竇滔為苻堅秦州刺史,後謫龍沙,其妻蘇蕙能文,頗思滔,乃織錦為迴文旋圖詩寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。論:表露,傾吐。

5、為問兩句:後漢竇憲為車騎將軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主將。返旆:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。

譯文

鶯歌燕語預報了臨近新年,馬邑龍堆是幾千裡的疆邊。

家住京城比鄰著漢室宮苑,心隨明月飛到邊陲的胡天。

織錦回文訴說思念的長恨,樓上花枝取笑我依然獨眠。

請問你主帥車騎將軍竇憲,何時班師回朝刻石燕然山。

古詩三

暮江吟

作者:白居易

一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。

作品註釋

①暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。

②殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。

③瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色 。

④可憐:可愛。

⑤九月初三:農曆九月初三的時候。

⑥真珠:即珍珠。

⑦月似弓:峨眉月,其彎如弓。

白話譯文

一道殘陽倒映在江面上,陽光照射下,波光粼粼,一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一彎新月彷彿是一張精巧的弓。

古詩四:

望天門山

作者:李白

天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

詞語註解

1、天門:位於安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,所以叫“天門”。

2、中斷:江水從中間隔斷兩山。

3、楚江:即長江。因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。

4、開:劈開,斷開。

5、至此:意為東流的江水在這轉向北流。

6、回:回漩,迴轉。迴轉指這一段江水由於地勢險峻方向有所改變,並更加洶湧。

7、兩岸青山:分別指博望山和梁山。

8、出:突出,出現。

9、日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,彷彿來自日邊。

詩歌譯文

雄偉的天門山被長江攔腰劈開,碧綠的江水東流到此迴旋澎湃。

兩岸青山相對聳立著拔地而起,一葉孤舟從太陽旁邊飛速飄來。

古詩五:

峨眉山月歌

作者:李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

詞句註釋

⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

⑷夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

白話譯文

峨眉山的半輪秋月,倒影映在平羌江上的粼粼江流。在靜靜的夜晚,我從清溪乘船向三峽進發。多麼思念你呀,我的朋友!相思而不得見,我只好懷著戀戀不捨的心情,乘流東去,直下渝州。

古詩六:

望廬山瀑布

作者:李白

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

詞句註釋

香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。

遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這裡指瀑布。

直:筆直。三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。

疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。

白話譯文

香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。