歐陽修《醉翁亭記》寫作背景歐陽修《醉翁亭記》寫作背景 《醉翁亭記》是北宋文學家歐陽修創作的一篇散文。宋仁宗慶曆五年(1045年),參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮“寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫在這個時期。下面是小編為大家帶來的
歐陽修《秋聲賦》文言知識歐陽修《秋聲賦》文言知識 《秋聲賦》寫於作者五十三歲時,即宋仁宗嘉佑四年。下面給大家蒐集整理了歐陽修《秋聲賦》文言知識,希望對大家有所幫助! 歐陽修《秋聲賦》文言知識 秋聲賦——歐陽修(北宋) 歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而澎湃;如波濤夜驚
歐陽修《秋聲賦》原文歐陽修《秋聲賦》原文 秋聲賦,作於仁宗嘉祐四年1059年秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”為題,抒發人生的苦悶與感嘆。下面給大家蒐集整理了歐陽修《秋聲賦》原文,希望對大家有所幫助! 歐陽修《秋聲賦》原文 秋聲賦——歐陽修(北宋) 歐陽
歐陽修詩歌《蝶戀花》鑑賞歐陽修詩歌《蝶戀花》鑑賞 歐陽修的《蝶戀花》這首詞以生動的形象 、清淺的語言,含蓄委婉、深沉細膩地表現了閨中思婦複雜的內心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。接下來小編蒐集了歐陽修詩歌《蝶戀花》鑑賞,僅供大家參考,希望幫助到大家。 蝶戀花 歐陽修 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊
採桑子歐陽修翻譯解釋採桑子歐陽修翻譯解釋 《採桑子·輕舟短棹西湖好》是北宋文學家歐陽修創作得一首詞。這首詞以輕鬆淡雅得筆調,描寫泛舟穎州西湖時所見得美麗景色。全詞色調清麗,風格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。下面是採桑子歐陽修翻譯解釋請參考! 原文 採桑子1 輕舟短棹西湖好2,綠水逶迤3,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨
歐陽修採桑子其二歐陽修採桑子其二 歐陽修的《採桑子》是一篇優秀的作品,下面就是小編為您收集整理的歐陽修採桑子其二賞析的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦! 《採桑子·其二》 歐陽修 群芳過後西湖好,狼藉殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。 笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾攏。雙
《採桑子·輕舟短棹西湖好》歐陽修翻譯《採桑子·輕舟短棹西湖好》歐陽修翻譯 《採桑子·輕舟短棹西湖好》以輕鬆淡雅的筆調,描寫泛舟穎州西湖時所見的美麗景色。全詞色調清麗,風格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。下面,小編為大家分享《採桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯,希望對大家有所幫助! 原文 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨
畫眉鳥古詩歐陽修畫眉鳥古詩歐陽修 歐陽修與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。下面是小編整理的畫眉鳥古詩,歡迎來參考! 畫眉鳥 宋代:歐陽修 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。 始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。 譯文一 來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地
歐陽修名句精選歐陽修名句精選 引導語:歐陽修是北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名,那麼接下來是小編為你帶來收集整理的歐陽修名句精選,歡迎閱讀! 1、把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。 聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同。 ——歐陽修 《浪淘沙》
蝶戀花歐陽修原文意思蝶戀花歐陽修原文意思 這首詩烘托了女子終鮮同情之侶、悵然若失的神態。而情思之綿邈,意境之深遠,尤令人神往。下面是小編整理的蝶戀花歐陽修原文意思,歡迎來參考! 蝶戀花 宋代:歐陽修 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。
歐陽修蝶戀花名句歐陽修蝶戀花名句 《蝶戀花·庭院深深深幾許》是北宋詞人歐陽修的作品。此詞描寫閨中少婦的傷春之情。下面就是小編整理的歐陽修蝶戀花名句,一起來看一下吧。 1、人生自是有情痴,此恨不關風與月。 2、君子與君子以同道為朋;小人與小人以同利為朋。 3、長相思蘋滿溪,柳繞堤,相送行人溪水西,回時隴月低。
採桑子翻譯歐陽修採桑子翻譯歐陽修 採桑子格律為雙調四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。下面是小編整理的採桑子翻譯歐陽修,希望對你有所幫助! 採桑子·輕舟短棹西湖好 作者:歐陽修 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,
蝶戀花歐陽修南雁蝶戀花歐陽修南雁 歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。下面我們來看一下歐陽修作品中的《蝶戀花·南雁依稀回》吧。 古代詩歌閱讀(11分) 10.閱讀下面這首宋詞,完成
採桑子歐陽修詞語及翻譯採桑子歐陽修詞語及翻譯 歐陽修字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年出生於綿州,北宋政治家、文學家。[2]下面是小編收集整理的採桑子歐陽修詞語及翻譯,希望對你有幫助。 《採桑子·其一》 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。 芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風水面琉璃
宋代採桑子歐陽修宋代採桑子歐陽修 《採桑子》是北宋文學家歐陽修創作的一首詞。這首詞以輕鬆淡雅的筆調,描寫泛舟穎州西湖時所見的美麗景色。下面是小編整理的宋代採桑子歐陽修,歡迎來參考! 採桑子·群芳過後西湖好 宋代:歐陽修 群芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。 笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾
採桑子歐陽修的意思採桑子歐陽修的意思 《採桑子》《採桑子·輕舟短棹西湖好》是北宋文學家歐陽修創作的一首詞。這首詞以輕鬆淡雅的筆調,描寫泛舟穎州西湖時所見的美麗景色。全詞色調清麗,風格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。下面是採桑子歐陽修的意思,歡迎參考閱讀! 採桑子 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨
《採桑子》宋歐陽修翻譯《採桑子》宋歐陽修翻譯 《採桑子十首》是宋代文學家歐陽修所作得一組聯章詞。全詞描繪潁州西湖得自然之美,寫得恬靜、澄澈,富有情韻,宛如一幅幅淡雅得山水畫。這十首詞是在繼承基礎上得創新之作,從內容、手法和風格上都實現對傳統得突破,具有獨特得審美價值和較強得詞史意義。下面是《採桑子》宋歐陽修翻譯,請參考
採桑子輕舟短棹西湖好歐陽修翻譯採桑子輕舟短棹西湖好歐陽修翻譯 《採桑子輕舟短棹西湖好》是歐陽修的作品之一,那麼,下面是小編給大家整理的採桑子輕舟短棹西湖好歐陽修翻譯,供大家閱讀參考。 原文: 採桑子·輕舟短棹西湖好 作者:歐陽修 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪
採桑子歐陽修的主題賞析採桑子歐陽修的主題賞析 採桑子是北宋文學家歐陽修創作的一首詞。下面就隨小編一起去閱讀採桑子歐陽修的主題賞析,相信能帶給大家啟發。 採桑子歐陽修的主題賞析【1】 《採桑子》詞牌名,又名《醜奴兒令》、《羅敷媚歌》、《羅效媚》。《詞譜》以五代和凝詞為正體。雙調,四十四字,八句。上下片都是起句仄收,以
歐陽修《採桑子其一》原文及譯文歐陽修《採桑子其一》原文及譯文 《採桑子》是宋代文學家歐陽修所創作的,分為十首,接下來由小編為大家整理了歐陽修《採桑子其一》原文及譯文,希望對大家能有所幫助! 採桑子 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。 詞句註釋 採