年底千萬不能犯的職場錯誤
Clip 1:
Before the end of the year, the atmosphere in most offices usually becomes more intense. Various evaluations, reviews and personnel changes disrupt many office workers. It is during this sensitive period that one must avoid making three typical mistakes.
The first mistake is to go on holiday. Linda is an accountant.
L: Last December, my husband needed to go to Europe on a business trip, and his company allowed him to take a family member. I hesitated for a while, as that was the busiest time for our team. But this opportunity was so appealing that I couldn't pass it up. So I asked for a half-month leave. When I came back, I found I had been demoted two levels. Guess what? The home office did a spot check of our accounts and found a big loophole. No one dared to take responsibility, so they planted the mistake on me. When I came back, it was too late to try to remedy the situation, so I just suffered in silence.
Guan Xi Who's suggestion: 年末一般是大家最忙的時候. 這時你需要體現出自己的團隊精神和專業素質, 幫助領導分憂, 而非卸下責任去度假. The end of the year is the busiest season for most companies. Rather than take a holiday during this time, staying at work and showing your teamwork spirit and competence are better options.
Clip 2:
The second mistake is to take small advantages of the company. Mary who just started working for a private company has made such a mistake.
M: 我原來在國企工作, 剛來這邊很不適應, 你比如說, 領個辦公用品居然需要部門領導以及後勤部負責人兩個人的簽字. 到了後勤部我就更鬱悶了, 原來這裡每人每次只能領到一支筆和一個筆記本, 這怎麼夠用呢? 可是再申請又要重新簽字, 多麻煩啊! 於是我順手就把登記表上的"1"改成了"3", 拿了3套文具走. 沒想到, 過了後勤部一個小女孩打電話過來說, 他們頭而現在對不上帳, 問我當時到底領了多少東西. 你說就這麼不到100塊錢的東西, 至於麼.
Just like Mary, Kelly has encountered a similar problem.
K: This August I went on a business trip. When I came back, I totally forgot about the business expense reimbursement. Last week I was told all the invoices would be invalid next year, so I quickly claimed the refunds. As I lost some receipts, I intentionally exaggerated the numbers on the invoices that I still had. Everyone does that. Usually the manager just signs the paper without looking at it, but this time, he checked each figure carefully. You can imagine what happened next. The manager was very unsatisfied and asked me to redo the reimbursement. Although I told him I had my reasons, I didn't have any proof. I think I've lost his trust in me.
Guan Xi Who's suggestion: 年底正是公司資金鍊條最緊張的時候, 如果再加上業績不好, 偏偏挑這個時候來報一筆費用不低的款項, 自然會招致領導的反感. Lots of companies have money shortage problems at the end of the year and bosses now feel a strong repulsion for those who doctor expense reimbursement requests.
Clip 3:
The last mistake that office workers are likely to make is waiting passively for their bosses to notice their achievements. Sara failed to get a promotion last week.
S: On what grounds did the manager promote Johnny and not me?! This is so unfair. Obviously, I am more experienced and qualified than he is. Also, I like to maintain a low profile while Johnny always boasts about his tiny contributions to others. That's annoying and shallow. What does the manager see in him anyway? I am the diligent and hardworking one who deserves the promotion. Why can't the manager pay a little more attention to me and give me some respect?
Guan Xi Who's suggestion: 管理好自己和領導的`關係是提高工作效率的重要途徑. 消極等待不如找機會讓老闆明白你的想法, 定期發郵件或在會議中適當發言都是有效的交流方式. Compared to waiting for the boss to discover your competence, communicating with him is more efficient. You can regularly report your work progress via e-mail or state your achievements in meetings.