濱崎步dolls音譯歌詞
《dolls》是日本流行女歌手濱崎步演唱的一首歌曲,由濱崎步作詞作曲,在進入唱片錄製階段時,受北野武導演的電影《Dolls》啟發而創作的,是一首氣勢宏大的中速歌曲,收錄在2002年12月發行的專輯《Rainbow》中。
創作背景
《dolls》是濱崎步受北野武導演的電影《Dolls》啟發而創作的中速歌曲。樂曲本身是以前就存在的,但在濱崎步提出對於曲風的要求後,又立刻著手修改,變成了這首極具衝擊力的曲子。歌曲後半部分開始越來越激昂的合唱彷彿花朵慢慢盛開,營造出了極具戲劇性的效果。濱崎步在聽完成的樂曲的時候,腦海中自然就浮現出“花朵逐漸開放,然後慢慢蔓延”的情形,於是便寫下了“讓美麗的花兒開放吧”這樣的句子,隨後下面的歌詞也慢慢浮現出來。多次重複的“……ましょう”(……吧、……呢)是為了使歌詞韻律更富美感,同時強調日語特有的細膩感覺。
羅馬音譯歌詞
Toki ga setsuna no yume de aru nara
Sore wa hana no youna mono deshouka
Tatoe chiriyuku sagame de attemo
Hakanaki hodo ni tada itooshiku
Itsuka dokoka de ushinatta mono
Ano hi dokoka ni oite kita mono
Soshite sono te ni nokotta mono o
Kono michi iki ni tsure tatte
Anata wa ima nani o omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru no deshou
Katachi naki yue toutoi no deshou
Zenkoku made ni utsukushii no deshou
Ame ga futtemo kaze ga fuitemo
Moe tatsu hi mo seijaku no yoru mo
Koko ga sekai no hate de attemo
Yume no tsuzuki o misete agetai
Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou
Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou
Anata wa ima nani o omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru no deshou
Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou
Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou
Watashi wa uta o utaimashou
Anata no soba de utaimashou
Watashi wa uta o utaimashou
Anata no soba de utaimashou
日文歌詞
人生が剎那の夢であるなら
それは花のなものでしょうか
たとえ散りゆく運命であっても
き程にただ愛おしく
何時か何かで 失ったもの
あの日何かに 置いてきたもの
そしてその手に殘ったものを
この道行きに連れ立って
あなたは今何を想うのでしょう
私には何が出來るでしょう
形なき故尊いのでしょう
殘酷なまでに美しいのでしょう
雨が降っても風が吹いても
燃え立つ日も 靜寂の夜も
此が世界の果てであっても
夢のきを見せてあげたい
綺麗な花をかせましょう
そしてあなたに捧げましょう
綺麗な花をかせましょう
そしてあなたに捧げましょう
あなたは今何を想うのでしょう
私には何が出來るでしょう
綺麗な花をかせましょう
そしてあなたに捧げましょう
綺麗な花をかせましょう
そしてあなたに捧げましょう
私はうたを歌いましょう
あなたの側で歌いましょう
私はうたを歌いましょう
あなたの側で歌いましょう
中文歌詞
如果說人生是場剎那的夢
是否它就好比花一般
哪怕凋落是它的命運
它的虛幻依然令人愛
曾經遺失在某處的東西
過去遺留在某地的事物
以及還留在手上的這些
在這條路上讓我們帶著它們
現在你在想些什麼
而我又能做些什麼
是否正因為沒有形體才可貴
才如此美麗到幾乎殘酷的`地步
無論是颳風下雨
還是酷熱的日子寂靜的夜裡
哪怕這裡是世界的盡頭
我也想讓你看見夢想的延續
讓美麗的花朵綻放吧
然後我將把它獻給你
讓美麗的花朵綻放吧
然後我將把它獻給你
現在你在想些什麼
而我又能做些什麼
讓美麗的花朵綻放吧
然後我將把它獻給你
讓美麗的花朵綻放吧
然後我將把它獻給你
讓我來歌唱吧
在你的身旁歌唱
讓我來歌唱吧
在你的身旁歌唱