1. 首頁
  2. 電影

勵志劇情電影《死亡詩社》中英對照經典臺詞

勵志劇情電影《死亡詩社》中英對照經典臺詞

《死亡詩社》(Dead Poet Society)的另一個譯名是“春風化雨”,但這個名字過於溫文爾雅,也不符合事實。畢竟故事並不是說的美國的花朵從此沐浴在陽光中。以下內容是品才網pincai.com小編為您精心整理的死亡詩社經典臺詞,歡迎參考!

勵志劇情電影《死亡詩社》中英對照經典臺詞

1、I went to the woods because I wanted to live deliberately … I wanted to live deep and suck out all the marrow of life! To put to rout all that was not life… And not when I came to die, discover that I had not lived…

我步入叢林,因為我希望活得有意義 … 我希望活得深刻,汲取生命所有的精髓! 把非生命的一切全都擊潰 … 以免在我生命終結時,發現自己從來沒有活過 …

2、We don't read and write poetry because it's cute.We read and write poetry because we are members of the human race.And the human race is filled with passion.And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life.But poetry, beauty,romance, love, these are what we stay alive for.

我們讀詩寫詩,非為它的靈巧。我們讀詩寫詩,因為我們是人類的一員。而人類充滿了熱情。醫藥,法律,商業,工程,這些都是高貴的理想,並且是維生的必需條件。但是詩,美,浪漫,愛,這些才是我們生存的原因。

3、Just when you think you know something, you have to look at it in another way.

當你認為你知道某件事時,必須再以不同角度看它

4、Even though it may seem silly or wrong, you must try!

即使那看來似乎愚笨或錯誤,你們都必須試試。

5、Now, when you read, don't just consider,what the author thinks,consider what you think.

當你閱讀時,別隻想到作者的見解,想想你的見解。

6、Boys, you must strive to find your own voice.

孩子們,你們必須努力尋找自己的聲音。

7、Because the longer you wait to begin,the less likely you are to find it at all.

因為你等候起步的時間愈長,便愈不可能找到它。

8、Thoreau said, “Most men lead lives of quiet desperation.”

梭羅說,“大多數人都生活在平靜的絕望中。”

9、Don't be resigned to that. Break out!

別聽任此事發生。要突破!

10、Robert Frost said, two roads diverged in a wood and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.

勞勃佛洛斯特說過,樹林裡兩條岔路,我選擇人走得比較少的那條路,那裡有天壤之別。

11、If you noticed, everyone started off with their own stride, their own pace.

你們若是注意,每個人都是以自己的步幅行走。

12、Now, I didn't bring them up here to ridicule them.

我叫他們上前不是為了嘲弄他們。

13、I brought them up here to illustrate the point of conformity:

我讓他們上前是為了說明“一致”的重點。

14、The difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.

在他人面前堅護自己信念的困難所在。

15、I would've walked differently.

我本可以走得與眾不同。

16、We all have a great need for acceptance.

我們都非常需要被認同。

17、But you must trust that your beliefs are unique, your own

但你們必須相信自己的信念獨一無二。

18、Even though others may think them odd or unpopular

縱使別人可能認為它奇異或者不入流。

19、Even though the herd may go, that's bad.

縱使庸俗的大眾可能會說,好爛。

20、To struggle against great odds, to meet enemies undaunted

與逆境不屈抗爭,以無畏的氣勢面對敵人。

21、To be a sailor of the world bound for all ports.

做世界的水手,遊遍所有的港口。

22、Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.

我要做生活的主宰,而非奴隸。

23、To mount the scaffolds. To advance to the muzzles of guns wit perfect nonchalance.

走上絞刑臺,行至槍口,我安之若泰。

24、Oh, to have life henceforth the poem of new joys.

讓今後的生命如喜悅的詩。

25、Let it fill your soul.

讓它充滿你的`靈魂。

26、I sound… my barbaric… yawp…over the rooftops of the world.

我聽見我那野蠻原始的吶喊越過世界的屋脊。

27、I close my eyes, and this image floats beside me.

我閉上眼睛,他的影像在我身邊飄動。

28、Because we are food for worms lads. Because, believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die.

因為我們都是凡人,孩子們。因為信不信由你,這間房子裡的每個人總有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡。

29、I would like you to step forward over here, and peruse some of the faces from the past. You've walked past them many times, but I don't think you've really looked at them. They're not that different from you, are they? Same haircuts……Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They believe they're destined for great things just like many of you. Their eyes are full of hope, just like you.

我要你們向前到這兒來,細細玩味過去的面孔,你們經過這兒無數次,但從未真正看過他們,和你的差異並不大,對吧?同樣的髮型,和你們一樣精力旺盛,和你們一樣不可一世,世界都在他們的掌握之中,他們認為註定要成就大事,和大多數的你們一樣,他們的雙眼充滿了希望,和你們一樣。

30、Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it? Carpe…hear it? …Carpe, Carpe diem. seize the day, boys, make your lives extraordinary.

他們是否虛度時光,到最後一無所成?因為各位所見到的……這些男孩現在都已化為塵土了,如果你們仔細傾聽,便能聽見他們在低聲耳語,附耳過去,仔細聽,聽見了?CARPE…聽見了嗎?CARPE… CARPE DIEM 及時行樂,孩子們,讓你的生命超凡脫俗。

勵志劇情電影《死亡詩社》中英對照經典臺詞

一、及時行樂,讓你的生命超越凡俗

《船長,我的船長》Oh ,captain ,my captain!

《勸少年們珍惜時光》及時採擷你的花蕾/舊時光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天變得風中枯萎(丁尼生)

Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying

因為信不信由你,這個房間裡的每個人,總有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡。我要你們向前到這兒來,細細玩味過去的面孔,你們經過這兒無數次,但從未真正看過他們,和你的差異並不大,對吧?同樣的髮型,和你們一樣精力旺盛,和你們一樣不可一世,世界都在他們的掌握之中,他們認為註定要成就大事,和大多數的你們一樣,他們的雙眼充滿了希望,和你們一樣。他們是否虛度時光,到最後一無所成?因為各位所見到的……這些男孩現在都已化為塵土了,如果你們仔細傾聽,便能聽見他們在低聲耳語,附耳過去,仔細聽,聽見了?CARPE..。聽見了嗎?CARPE... CARPE DIEM 及時行樂,孩子們,讓你的生命超越凡俗。

Becuase believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die. I'd like you to step forward of you and peruse some of the faces from the past. They're not that different from you , are they? Same haircuts.

Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They belive they're destined for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives evenone iota of what they were capable? Because, you see gentelman, these boys are now fertilising daffodils.

But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it ? Carpe...hear it?...Carpe, carpe diem, seize the day, boys, make your lives extrordinary。

二、詩歌、美麗、浪漫、愛情,才是我們活著的意義。

《英語詩歌五百年》序言:要完全理解詩歌,我們首先必須瞭解它的格調、韻律、修辭手法,然後提兩個問題:第一,詩主題如何藝術地實現;第二,詩主題的重要性。

To fully understand poetry, we must first be fluent with its meter, rhyme and figures of speech, then ask two questions: 1) How artfully has the objective of the poem been rendered and 2) How important is that objective?

我們不是在接水管。We're not laying pipe。

惟有在夢中,人們才是真正自由的。Only in their dreams can men be truly free。

學會自己思考,學會欣賞文學和語言。不管別人怎麼說,文學和語言的確能改變世界。

Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world。

我們讀詩、寫詩並不是因為它們好玩,而是因為我們是人類的一分子,而人類是充滿激情的。沒錯,醫學、法律、商業、工程,這些都是崇高的追求,足以支撐人的一生。但詩歌、美麗、浪漫、愛情,這些才是我們活著的意義。

We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering -- these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love -- these are what we stay alive for。

(梭羅)死亡詩人致力於吸取生命的精華。

The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life"。

我們是一群浪漫主義者。我們不僅僅是念詩,詩從我們舌間滑落,就像蜜糖。情緒高漲,女人亢奮,靈魂馳騁。

We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't just read poetry, we let it drip from our tongues like honey. Spirits soared, women swooned and gods were created。

(梭羅)我步入叢林/因為我希望生活得有意義/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精華/把非生命的一切都擊潰/以免當我生命終結/發現自己從沒有活過

I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout all that was not life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived。

(丁尼生)來吧,我的朋友/尋找更新世界尚為時不晚/我決心已定,要駛過夕陽盡頭/儘管我們不再有昔日的偉力,可以震天撼地/我們仍有著,同樣的英雄的心/時間和命運,使它衰老/但堅強意志仍在/讓我們去奮鬥,去探索,去發現/永不屈服

(Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek a newer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield。

然後我有了信仰/然後我有了想象/我被他們沉迷的嘲笑所感染/然後我看見剛果河/在黑土地上流過/在森林中劃下一道金色的溝壑(語言的節奏感)

Then I had religion, then I had a vision. I could not turn from their revel in derision. Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track。

三、要敢於開拓自己的天地

語言的目的只有一個:交流(學生)追求女人(老師)

language was developed for one endeavor, and that is?

To communicate...No,to woo women。

站上講臺,用不同的眼光來看待事物。

we must constantly look at things in a different way。

一旦覺得自己懂得,就必須換一種角度來看。這可能顯得有些荒唐,或者愚蠢,但必須試一下。同樣讀書的時候,不要只想作者怎麼看,想想你自己怎麼看。

Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think。

你們必須努力尋找自己的聲音,因為你越遲開始尋找,找到的可能性就越小。

Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all。

梭羅說“大多數人都生活在平靜的絕望中”。別陷入這種境地,衝出來。別像老鼠逃跑似的,看看你的周圍,要敢於開拓自己的天地。

Most men lead lives of quiet desperation。(Thoreau)Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings。

四、做一個真正的上帝!

對我來說,運動只是一種讓其他人把我們推向極致的機會。

For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel。

與逆境不屈抗爭,以無畏的氣勢面對敵人。

Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted。

做一個世界的水手,遊遍所有的港口。

To be a sailor of the world, bound for all ports。

我要做生活的主宰,而不是奴隸。

Oh, I live to be the ruler of life, not a slave。

走上絞刑臺,面對行刑的槍口,我息安之如泰。

To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance。

舞蹈、鼓掌、興奮、歡叫、跳躍、飄飄蕩蕩、滾滾向前

To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on。

哦,讓生活從此變成一首歡樂的詩。

Oh, to have life henceforth the poem of new joys。

做一個真正的上帝!

To indeed be a god!

五、主題簡單無妨,只是不要太俗套

1。愛(詩歌和生活的重要主題)

我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛閃爍著光芒/但生活如此複雜/我已滿意/只要知道/只要知道/她還活著

I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes. But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... just knowing that she's alive。

2。主題簡單無妨,只是不要太俗套

Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things. Just don't let your poems be ordinary。

3。惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world。

一個牙齒流汗的瘋子a sweaty-toothed madman。

我閉上眼睛,他的形象在我眼前晃悠I close my eyes. this image floats beside me。

一個牙齒流汗的瘋子,瞪得我心怦怦直跳A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain。

他伸出手,掐信我的脖子His hands reach out and choke me。

他一直在唸叨真理all the time he's mumbling.Truth。

真理就像一床總讓你雙腳冰涼的毯子/你怎麼扯,怎麼拽,總也不夠/踢也好,打也好,它總也蓋不住我們/從我們哭著降生/到我們奄奄一息/它只會蓋住你的臉/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊

Truth is like, like a blanket that always leaves your feet cold. You push it, stretch it, it'll never be enough. You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will just cover your face as you wail and cry and scream。

六、你們用不著表演,完全為你自己。

堅持與從俗不同的信仰的困難。

the difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others。

我們都有一種被人接受的需要。但是你必須堅持自己的信仰是獨特的是你自己的,哪怕別人認為它們很怪,或者很討厭,哪怕一群人都說,那太差。

we all have a great need for acceptance. But you must trust that your beliefs are unique, your own, even though others may think them odd or unpopular, even though the herd may go。

羅伯特·弗洛斯特:希望你們也找到自己的路,找到自己的步伐、步調,任何方向,任何東西都行,不管是自負也好,愚蠢也好,什麼都行。

I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud, whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours。

你們用不著表演,完全為你自己。You don't have to perform. Just make it for yourself。

要敢於逆流而上。Swim against the stream。

【延伸閱讀】《死亡詩社》劇情介紹

威爾頓預科學院一向都是以傳統、守舊的方法來教授學生,可是新學期來校的新文學老師基廷(Keating)卻一改學校的常規,讓自己班上的學生們解放思想,充分發揮學生們的能力。告訴學生們要“把握當下”(拉丁文:carpe diem,英文:seize the day),並以該原則行事。在教學的第一堂課上,基廷並沒有在教室裡上課,而是領同學們看校史樓內的照片,讓他們去聆聽死者的聲音,並去領悟的生命的真諦。基廷甚至要求學生將課本中古板老套的內容撕去,自由的教學方式讓學生開始懂得自己的興趣、愛好、前途和目標。他的學生們甚至於反抗學校的禁令,重新成立基廷曾於該校學生時代參與過的秘密小組——死亡詩社(Dead Poets Society,另譯:古人詩社),在校外很遠的山洞中探討詩歌、人生。但不久後,學校發現這個小組,校方對基廷老師教育方法十分反對。

基廷基廷的學生尼爾(Neil)熱愛表演,並在一次演出上大獲成功。但他父親堅決反對,並將他帶回家決定第二天讓其轉學。尼爾極度痛苦卻無法傾訴,在當晚自殺了。小組成員之一卡梅隆(Cameron)出賣了他們。校方逼小組成員在宣告上簽字,將責任推卸與基廷身上,將他開除出學校。在老師要離開學校的時候,學生們站立在桌上,並說著"哦,船長,我的船長!"以表達老師傳達給他們的信念會在他們心中一直存在著。