查文庫>兔子> 兔子要不要學游泳英語作文

兔子要不要學游泳英語作文

兔子要不要學游泳英語作文

  在我們平凡的日常裡,大家都寫過作文吧,寫作文可以鍛鍊我們的獨處習慣,讓自己的心靜下來,思考自己未來的方向。你知道作文怎樣才能寫的好嗎?以下是小編為大家收集的兔子要不要學游泳英語作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  兔子是歷屆小動物運動會的短跑冠軍,可是不會游泳。一次兔子被狼追到河邊,差點被抓住。動物管理局為了小動物的全面發展,將小兔子送進游泳培訓班,同班的還有小狗、小龜和小松鼠等。小狗、小龜學會游泳,又多了一種本領,心裡很高興:小兔子和小松鼠花了好長時間都沒學會,很苦惱。培訓班教練野鴨說:“我兩條腿都能遊,你們四條腿還不能遊?成功的90%來自於汗水。加油!呷呷!”

  Rabbit is the champion of sprinting in the past small animal games, but it can't swim. Once the rabbit was chased to the river by the wolf and almost caught. In order to develop the small animals in an all-round way, the Animal Management Bureau sent the small rabbits to the swimming training class. The same class also included dogs, turtles and squirrels. The little dog and the little turtle learn to swim and have another skill. They are very happy that the little rabbit and the little squirrel have not learned for a long time and are very distressed. "I can swim on two legs, but you can't swim on four legs," said the trainer? 90% of success comes from sweat. Come on. Quack! "

  評論家青蛙大發感慨:“兔子擅長的是奔跑!為什麼只是針對弱點訓練而不發展特長呢?”思想家仙鶴說:“生存需要的本領不止一種呀!兔子學不了游泳就學打洞,松鼠學不了游泳就學爬樹嘛。”

  The critic frog greatly sighed: "what the rabbit is good at is running! Why train for weaknesses instead of developing strengths? " The thinker Xianhe said: "there is more than one ability to survive! If a rabbit can't learn to swim, it will learn to make holes. If a squirrel can't learn to swim, it will learn to climb trees. "

  兔子要不要學游泳

  Do rabbits learn to swim

  讀完上面這則寓言,大夥兒都不免會心一笑。寓言中的“動物管理局”,好比是現實生活中“望子成龍,望女成鳳”的可憐天下父母;“培訓班教練野鴨”一般代指“很負責任”的辛勤園丁,亦可指現今各種名目繁多“特長班”的教員;只是苦了那些無辜的“小兔子”和“小松鼠”,它們被迫在家長以“美好”的名義和願景下,違心地做著他們根本不喜歡做、也無力做好的那些事情。

  After reading the above fable, everyone could not help but smile. The fable of "Animal Management Bureau" is like the poor parents in real life who are "looking forward to their children, looking forward to their daughters and becoming Phoenix." "training class coach wild duck" generally refers to the "very responsible" hard gardener, but also refers to the teachers of various "specialty classes"; it only suffers those innocent "little rabbits" and "little squirrels", who are forced to "be beautiful" in their parents ”In the name and vision of, they do things they don't like and can't do.

  兔子被狼追到河邊差點被抓住,其實不應該怪它“不會游泳”,怪就該怪它這個“小動物運動會的短跑冠軍”只不過是“矮子比高”,跑得還不夠快,如果它能很好地利用“前肢比後肢短,善於跳躍,跑得很快”的先天生理優勢,當它能跑得足夠快時,即使在動物世界裡以“狡猾、兇狠”著稱的狼兄,又能“其奈我何”?兔子那一次在河邊之所以是有驚無險的“差點被抓住”,這說明它最後還是憑藉自己的特長“狼口脫險”了的`,否則就不是“差點”,而是血淋淋地付出生命的代價了!而彼時兔子顯然還是沒有學過游泳的,由此亦可見,關鍵時候,還是最拿手的那一技之長最靠得住。

  The rabbit was almost caught by the wolf when it was chased to the river. In fact, it should not be blamed for its "inability to swim". It should be blamed that the "champion sprinter of the small animal games" is only "the dwarf is higher than the others", and it can not run fast enough. If it can make good use of the innate physiological advantages of "the front legs are shorter than the back legs, and it is good at jumping and running fast", when it can run fast enough, even in animals In the world, brother wolf, who is famous for "cunning and ferocity", can "what can I do for him"? The reason why the rabbit was "almost caught" by the river at that time showed that it finally got out of danger by virtue of its own specialty, otherwise, it would not be "nearly", but paid the cost of life bloody! At that time, the rabbit obviously didn't learn to swim, so it can be seen that at the critical time, the best skill is the most reliable.

  就因為兔子“險被抓”的這一特殊情況,“動物管理局”杞人憂天因噎廢食,動員所有小動物“全面發展”,舉措之一就是將小兔子、小狗、小龜和小松鼠等一起送進“游泳培訓班”,當然,也會有一些小動物學得很好,譬如小狗、小龜,但要讓小兔子和小松鼠也學好游泳,無異於叫張飛繡花,這不是扯蛋麼?這不由讓我聯想到10年前的高考,張一一先生當年的語文、數學都呱呱叫,政治覺悟和歷史知識也還不賴,就是英語分明少了一根什麼筋,我的語文、數學幾乎從不用功都是130、140分上下笑傲江湖,政治、歷史什麼的也只是稍事複習一下,我用90%以上的時間專攻英語,甚至語文課、數學課都用來記英語單詞,20多年的全國高考題、上海高考題、北京模擬題、黃岡模擬題做了幾百套,平時也能紙上談兵頭頭是道,但一到考試就暈菜,再怎麼努力也就是在60分左右徘徊,不折不扣是“抹不上牆的爛牛屎”,我當時也想把英語學好啊,可就是學不好又能有什麼辦法呢?我想小兔子和小松鼠是知曉我的。

  Because of the special situation that rabbits are "caught in danger", the "Animal Management Bureau" gives up eating for fear of choking, and mobilizes all small animals to "develop in an all-round way". One of the measures is to send small rabbits, puppies, turtles and squirrels together to the "swimming training class". Of course, there will also be some small animals that learn very well, such as puppies and turtles, but let small rabbits and squirrels also Learning to swim well is like embroidering Zhang Fei. Isn't that bullshit? This reminds me of the college entrance examination 10 years ago. Mr. Zhang Yi's Chinese and mathematics were excellent, and his political awareness and historical knowledge were not bad. That is to say, English is a little weak. My Chinese and mathematics almost never use their skills at 130 or 140 points. I only review politics and history for a while. I specialize in English for more than 90% of my time English, even Chinese and math classes are used to memorize English words. Over 20 years of national college entrance examination, Shanghai college entrance examination, Beijing simulation and Huanggang simulation have been done hundreds of sets. Usually, they can talk on paper, but when they come to the exam, they will feel dizzy. No matter how hard they try, they will linger around 60 points, which is "the shit that can't be wiped on the wall". At that time, I also wanted to learn English well Ah, but what can we do if we can't learn well? I think little rabbit and little squirrel know me.

  “培訓班教練野鴨”的說教也很有些扯,“我兩條腿都能遊,你們四條腿都不能遊……”野鴨教練很容易讓人聯想起現實生活中那些墨守陳規的“老學究”,也許他們確乎是用心教的,某些願望也是好的,但他們顯是缺乏改變現狀的力量和因材施教的智慧,只能在應試教育的道路上愈陷愈深漸行漸遠,也難怪有人會把中國的應試教育也叫做“填鴨式教育”,原來這野鴨教練竟是居功至偉。野鴨教練其實應該聽大樹先生上一課:“我一條腿都能屹立風中幾十年,你兩條腿都不能站我這麼久……”

  The sermon of "training class coach wild duck" is also a bit of ghost, "I can swim on two legs, you can't swim on four legs..." It's easy for the wild duck coach to remind people of those "old pedants" who stick to the conventions in real life. Maybe they teach with their heart, and some of their wishes are good. But they obviously lack the power to change the status quo and the wisdom to teach according to their aptitude. They can only sink deeper and further on the road of exam oriented education. No wonder that some people will call China's exam oriented education "cramming education" Yu ", it turns out that this duck coach has made great contributions. In fact, the duck coach should listen to Mr. Dashu's lesson: "I can stand on one leg for decades in the wind, and you can't stand on both legs for so long..."

  曾看過央視四套一節目,大抵講的是“中外教育之比較觀”,該節目中一專家指出,“中國孩子是哪科弱補哪科(之於應試教育的犧牲品張一一先生之流,到頭來哪科都不怎麼地,一步步淪為平庸),外國孩子則是哪科強補哪科”,這一現狀與“評論家青蛙”的觀點一致,可謂一針見血道出了中外教育的不同特徵,久而久之,中國孩子大多被動成為“面面俱到”而又派不上什麼大用場的“萬金油”,外國孩子則能成長為“一專多能”的“多才”和“專才”,無論從業務能力還是社會實踐上來說,後者無疑更具競爭優勢。張一一先生不妨在此姑妄言之大方預測:“3+X”絕非是高考選拔人才的最科學有效制度與方式,有朝一日,“3+X”必將為“1+X”所取代!從“3”到“1”的過程,無疑是高考發展的必然趨勢和方向,但這一最公平、最英明高考制度的最終實現,當然還需要全社會所有人的共同關注和一起努力。

  I have seen CCTV's four programs and one program, mostly about "the comparative view of Chinese and foreign education". An expert in the program pointed out that "which subject is weak for Chinese children (the victim of exam oriented education, Mr. Zhang Yi's stream, in the end, which subject is not so good, step by step reduced to mediocrity), which subject is strong for foreign children". This situation and the view of "frog commentator" Consistent, it can be said that the different characteristics of Chinese and foreign education are obvious. Over time, most Chinese children have become "all-around" and useless "golden oil", while foreign children can grow into "talents" and "experts" with "one specialty and multiple abilities". No matter from business ability or social practice, the latter is undoubtedly more competitive. Mr. Zhang may wish to make a generous prediction here: "3 + X" is by no means the most scientific and effective system and way of selecting talents for college entrance examination. One day, "3 + X" will be replaced by "1 + X"! The process from "3" to "1" is undoubtedly the inevitable trend and direction of the development of college entrance examination, but the ultimate realization of this most fair and wise college entrance examination system, of course, also needs the common concern and efforts of all people in the whole society.

  “思想家仙鶴”的話也頗具現實的借鑑意義,“兔子學不了游泳就學打洞,松鼠學不了游泳就學爬樹嘛”,是啊,“狡兔三窟”,生存需要的本領絕不是人人都必須要“學會游泳”,而關鍵在於如何能真正結合自己的優勢和長處,有效地揚長避短,充分實現自己的人生價值和社會價值,畢竟,人生短暫,不過是歷史卑微的一瞬,人的一生,能在某一領域有所建樹已然不錯,誰又有那麼多時間和精力去逐一問津面面俱到呢?所謂“不怕千招會,就怕一招絕”,電視裡那些個“十八般兵器,樣樣精通”的將軍,往往多是“博而不專,雜而不精”一擊即潰的花架子,我們又有誰會責怪姚明和劉翔唱歌一老跑調、鞏俐和章子怡不會做家務呢?人家“武聖人”關夫子,不也使不好丈八蛇矛和方天畫戟、只會耍耍自個兒家的那把青龍偃月刀麼?

  The words of "thinker Crane" also have practical reference significance. "A rabbit can't learn to swim and make a hole, a squirrel can't learn to swim and climb a tree." yes, "there are three caves of cunning rabbits". The ability needed for survival is not that everyone must "learn to swim", but the key lies in how to truly combine their advantages and strengths, effectively develop their strengths and avoid their weaknesses, and fully realize their own Life value and social value, after all, life is short, but it's a humble moment in history. It's good that people can make achievements in a certain field in their life. Who has so much time and energy to take care of everything one by one? The so-called "fear not a thousand moves, but fear one move". The generals who are "18 weapons and proficient in everything" on TV are often "broad but not specialized, miscellaneous but not refined". Who can blame Yao Ming and Liu Xiang for singing the same old tune, Gong Li and Zhang Ziyi for not doing housework? The "martial saint" Guan Fuzi, can't make Zhang Ba snake spear and Fang Tian painting halberd play with his family's green dragon Yan Yue Dao?