查文庫>[第七單元]編一個童話故事> 跳舞的原因童話故事

跳舞的原因童話故事

跳舞的原因童話故事

  從前,在印度的一個小村莊裡住著一個商人,他每天起早貪黑,工作十分辛苦,但他還是很窮。壞運氣一直纏著他,最後他決定到一個遙遠的國家去碰碰自己的運氣。

  十二年後,他轉運了。如今他已經是腰纏萬貫了,他的財產足以讓他的下半生過得舒舒服服。然而,他非常想念他的家鄉,想在自己的家鄉度過他的餘生。為了將他鉅額的財富安全地帶回遙遠的故鄉,他買了一些珍貴的珠寶,把它們鎖在一個小盒子裡,把盒子藏在身上。為了避免引起沿途那些以搶劫行人為生的盜賊的注意,他穿上了一身破衣服,裝成一個窮光蛋。他便這樣上路了。

  一路上他走得很快,幾天之後他便到了一個城市。他決定買些好點的衣服,現在他已經不再害怕盜賊了,於是便想讓自己看起來更像一個有錢人。他穿著新衣服,來到了這座城市,在城門的附近他發現了一個集市。那裡有許多商店,賣昂貴的絲綢、毯子以及來自各國的`商品。在這些商店之中,有一個看起來比其他的都要好:商品以一種最有優勢最合理的佈局擺放在那裡。店主正坐在那兒吸著長長的銀製菸斗。商人走上前去,向店主禮貌地打了招呼,便開始買東西。店主比卡?木爾是個十分精明的人,透過和商人的談話,他很快就感覺出商人要比他看上去還富有,而商人一直在隱藏這個事實。商人買完了東西以後,店主便邀請他的這位客人到一邊休息一會兒。他們聊得很開心。店主問商人到哪裡去,商人說出了要去的村莊的名字,店主說:“啊!你一路上可要當心啊,那兒全是盜賊。”

  商人聽到這話,嚇得臉色蒼白。他想,要是快到家了,他那些一直小心保護的財寶再被搶走,可真是件殘酷的事。但是這位溫和富有的比卡?木爾一定什麼都知道,於是他便說:“親愛的先生,您能暫時為我保管一下一個小盒子嗎?當我到了我的村子以後,我就會帶六個親戚來把它拿走。”

  店主搖搖頭回答:“我不能那樣做,抱歉,我不做這種生意。保管它會讓我感到不安的。”

  商人請求道:“但是在這個城裡我一個人也不認識,您一定也有藏自己財物的地方。替我保管一下吧,我求您了,行行好。”

  比卡?木爾還是禮貌而堅決地拒絕了。但是商人意識到自己已經露餡了,他又不想再去到處求人,讓更多人知道他有這麼多財富。於是他只好繼續請求店主,最後店主終於答應了。商人拿出自己裝有珠寶的小盒子,比卡?木爾把它放在一個裝有許多其他寶石的大箱子裡並鎖了起來。他們彼此許下了很多諾言,說了一些客氣話,商人便離開了。

  像東方集市這種地方,各個商店都是敞開的,不僅商店裡面放滿了商品,商店外面高出公路的露臺上也全都放滿了商品。因此,比卡?木爾和商人長時間的談話已經引起了狹窄街道兩旁其他店主的注意。這裡幾乎每一個店主都是賊,而最狡詐的頭目就是比卡?木爾,可惜商人不知道。他只是覺得自己將所有的財寶都交給了一個陌生人保管,感覺怪怪的。因此,當他沿著街道買東西的時候,也藉機問了一些有關於比卡?木爾誠信的問題。他問的這些店主都是些無賴,他們知道他問這些問題的原因。他們心裡都希望從比卡?木爾那兒分得一杯羹,所以都一個勁地表揚比卡?木爾,說他是所有美德的化身。

  聽到這樣的話,商人的憂慮就消除了,心情也輕鬆了很多,於是繼續向他的村子趕去。不到一個星期,商人就帶著六個強壯的年輕侄子和朋友們回到這個城市,準備取回那個珍貴的盒子。

  在市中心繁華的市集區,商人離開了他的朋友們,告訴他們自己先去取那個裝著珠寶的盒子,然後再和他們在這裡匯合。

  一會兒,他到了比卡?木爾的店鋪,他走上前去向比卡?木爾打招呼。

  “你好啊,親愛的先生。”他說。但是比卡?木爾假裝不認識他,他又和他打了一遍招呼。

  “你想做什麼?”比卡?木爾不耐煩地問,“你已經說了兩遍‘你好’了,為什麼不直接告訴我你想做什麼?”