查文庫>語文課外知識> 七年級語文課外文言文知識點

七年級語文課外文言文知識點

七年級語文課外文言文知識點

  現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用。下面是小編為大家整理的七年級語文課外文言文知識點,僅供參考,歡迎閱讀。

  課外文言文閱讀

  (一)杯弓蛇影

  樂廣①嘗有親客,久闊②不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”於時河南③聽事④壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以,客豁然意解,沉痾⑤頓愈。(選自《晉書》)

  【註釋】①樂(yuè)廣:字彥輔,河南陽淯(yù)(今河南南陽附近)人。②久闊:久別不見。闊,闊別,離別,疏遠。③河南:晉朝郡名,在今河南洛陽一帶。④聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。⑤沉痾(kē):久治不愈的病。痾,重病。

  1.解釋下列句子中加點的詞。

  (1)樂廣嘗有親客 嘗:曾經

  (2)廣問其故 故:原因

  (3)既飲而疾 疾:生病

  (4)沉痾頓愈 愈:治癒,恢復

  2.將下列句子翻譯成現代漢語。

  廣意杯中蛇即角影也。

  樂廣猜想杯中蛇就是弓的.影子了。

  3.這個故事告訴了我們什麼道理?

  [示例]不要在沒有了解事情的真相之前就疑神疑鬼、胡亂猜忌。(或:凡事應作調查研究,千萬不要見到一點行跡就疑神疑鬼。)

  附參考譯文:

  樂廣曾經有一個親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因,友人回答說:“前些日子來你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有一條蛇,心裡十分厭惡它,喝了那杯酒後,就得了重病。”當時,河南廳廳堂的牆壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂廣猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原來的地方再次請那位朋友飲酒,對朋友說道:“酒杯中是否又看見了什麼東西?”朋友回答說:“所看到的跟上次一樣。”於是樂廣就告訴他其中的原因,朋友心情豁然,疑團突然解開,久治不愈的病頓時好了。

  (二)按圖索驥

  伯樂《相馬經》有“隆顙①跌日②蹄如累麴③”之語,其子執《相馬經》以求馬,出見大蟾蜍,謂其父曰:“得一馬,略與相同,但蹄不如累麴爾!”伯樂知其子之愚,但轉怒為笑曰:“此馬好跳,不堪御也。”(選自《藝林伐山》)

  【註釋】①隆顙(sǎng):高高的額頭。②跌日:形容眼睛閃閃發亮。③累麴(qū):疊起來的酒藥餅子。形容馬蹄大而方正。

  1.解釋下列句子中加點的詞。

  (1)蹄如累麴 如:像

  (2)略與相同 略:大概

  (3)伯樂知其子之愚 知:知道

  (4)不堪御也 御:駕馭

  2.將下列句子翻譯成現代漢語。

  其子執《相馬經》以求馬。

  伯樂的兒子拿著《相馬經》去尋找馬。

  3.文中伯樂之子的表現,有人認為他這個孩子很愚蠢,有人認為他很聰明。你的看法如何?為什麼?

  我認為這個孩子不聰明,他只會照著書本知識生搬硬套,不知靈活變通。

  附參考譯文:

  伯樂在他寫的《相馬經》書裡有“額頭高、眼睛亮、蹄子大,就是好馬”的說法。一次,伯樂的兒子拿著《相馬經》去尋找馬。出去看見一隻大癩蛤蟆,就對父親說:“我找到了一匹好馬,其他條件都符合,就是蹄子不夠大!”伯樂知道兒子很笨,被他氣得笑了起來,說:“這馬太愛跳了,不能騎啊!”

  (三)文徵明習字

  文徵明臨寫①《千字文》,日以十本為率②,書遂大進。平生於書,未嘗苟且③。或答人簡札④,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。(選自《書林紀事》)

  【註釋】①臨寫:臨摹。②率:標準。③苟且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。④簡札:信件,書信。

  1.解釋下列句中加點的詞。

  (1)日以十本為率 日:每天

  (2)書遂大進 遂:於是

  (3)少不當意 少:同“稍”,稍微

  (4)必再三易之不厭 易:改換,更換

  2.將下列句子翻譯成現代漢語。

  少不當意,必再三易之不厭

  稍微有一點不滿意,必定再三改動它而不感到厭煩。

  3.結合選文說說文徵明書法越來越精湛的原因。

  ①每天練習寫字的量很大,並且能持之以恆;②寫字從來不馬虎,只要有不滿意的地方就一定會修改到自己滿意為止。

  附參考譯文:

  文徵明臨摹《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法於是大有長進。(他)平時寫字,從來不應付了事。有時給人回覆書信,稍微有一點不滿意,必定再三改動它而不感到厭煩。因此他年紀越大,(書法)越精湛絕妙。

  (四)望梅止渴

  魏武①行役②,失汲道③,三軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,恍子,甘酸可以解渴。”士卒聞之,口皆出水④,乘此得及前源。(選自《世說新語·假譎》)

  【註釋】①魏武:曹操,他的兒子曹丕代漢建立魏國後,追尊他為魏武帝。②行役:行軍跋涉。③失汲道:找不到取水的道路。④出水:流出口水。

  1.解釋下列句子中加點的詞。

  (1)三軍皆渴 皆:全,都

  (2)乃令曰 乃:於是

  (3)甘酸可以解渴 可以:可以用來

  (4)乘此得及前源 及:到,到達

  2.將下列句子翻譯成現代漢語。

  士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。

  士兵們聽到後,嘴裡都流出口水,由此得以到達前方有水源的地方。

  3.結合選文簡要分析魏武帝曹操這一人物形象。

  曹操利用人們對梅子酸味的條件反射,讓軍隊成功克服了乾渴的困難,可見其才思敏捷、足智多謀。

  附參考譯文:

  曹操的部隊行軍跋涉,找不到取水的道路,士兵們都很口渴。(曹操)就下令說:“前面有一大片梅林,結了許多梅子,又甜又酸,可以用來解渴。”士兵們聽到後,嘴裡都流出口水,由此得以到達前方有水源的地方。

  (五)郭伋不失信於童

  郭伋始至行部①,到西河美稷②,有童兒數百,各騎竹馬,道次迎拜。伋問:“兒曹何自遠來?”對曰:“聞使君到,喜,故來奉迎。”伋辭謝之。及事訖③,諸兒復送至郭外,問:“使君何日當還?”伋請別駕從事④計日告之。行部既還,先期一日,伋為違信於諸兒,遂止於野亭⑤,須期乃入。其為人若此。

  【註釋】①郭伋(jí)始至行部:郭伋剛擔任幷州牧,首次出巡。行部,出巡。②西河美稷:地名。③訖:完畢。④別駕從事:部下官吏。⑤野亭:郊野外的亭子。

  1.解釋下面加點的詞語。

  (1)及事訖 及:等到

  (2)先期一日 期:選定的日期

  2.用現代漢語翻譯下面的句子。

  (1)對曰:“聞使君到,喜,故來奉迎。”

  (兒童)回答道:“聽說使君來了,我們很高興,所以來迎接。”

  (2)使君何日當還?

  使君哪一天能回來?

  3.本文和《陳太丘與友期行》告訴了我們一個同樣的道理:做人要講信用。但從選材角度看,《陳太丘與友期行》選取的是友人“無信”“無禮”的反面例子,本文選取的是郭伋守信的正面例子;從表達方式看,《陳太丘與友期行》側重描寫,本文側重記敘。

  4.郭伋的做法給了你怎樣的啟示?

  做人要守信,要言行一致;成人要為兒童做出好的守信表率,對兒童也要說話算話。

  附參考譯文:

  郭伋剛擔任幷州牧,首次出巡,到西河郡美稷縣,有幾百個兒童,各騎著竹馬,在道旁迎拜。郭伋問:“孩子們為什麼從遠方來?”(兒童)回答說:“聽說使君來了,我們很高興,所以來迎接。”郭伋辭讓致謝。等到事情辦完,孩子們又送到城郭外,問:“使君哪一天能回來?”郭伋叫部下官吏計算日程,告訴了他們。巡視回來,比原定日期早一天。郭伋怕失信於孩子們,於是在野外亭中歇宿,等到預定日期才進城。郭伋做人就是這樣說到做到。