北人生而不識菱者文言文翻譯註釋及道理
1、文言文
北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、後山,何地不有!”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。
2、翻譯
有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,連殼一起放到嘴裡吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是說:“我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱呀!”問的人又問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山上,哪裡沒有呢?”菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的菱角。
3、註釋
(1)北人:北方人
(2)菱:即菱角,水生植物的果實,鮮嫩時可作水果吃。
(3)仕(於):(在)官,做官
(4)啖(dàn):吃
(5)並殼:連同殼
(6)或:有的人
(7)短:缺點,這裡指自己的無知
(8)去:去掉
(9)欲:想
(10)夫(fú):語氣詞,用於句首表示提示下文
(11)此坐:這是因為
(12)強:硬要
(13)而:卻
(14)席:酒席
(15)坐:因為,由於
(16)以:用來
(17)其:這
4、道理
《北人生而不識菱者》寓意:諷刺那些不懂裝懂的人。
知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,個人的'認識能力是有限的,對於不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能得到真知,取人之長,補己之短。
有的時候只有誠實,虛心承認自己的錯誤,接受別人的批評,才是真正的聰明!