查文庫>文言文> 刁雍傳文言文閱讀及譯文解析

刁雍傳文言文閱讀及譯文解析

刁雍傳文言文閱讀及譯文解析

  刁雍字淑和,勃海饒安人也。曾祖協,從晉元帝度江,居京口,位尚書令。父楊,晉右衛將軍。初,晉相劉裕微時,負社錢三萬,違時不還,暢兄逵執而徵焉。及誅桓玄,以嫌,先誅刁氏。雍與楊故吏遂奔姚興,為太子中庶子。

  及姚泓滅,與司馬休之等歸魏,請於南境自效。明元假雍建威將軍。雍遂於河、濟間招集流散,傳檄邊境。雍弟彌,時亦率眾入京口,親共討裕。裕頻遣兵破之。明元南幸鄴,雍朝於行宮。明元問曰:“縛劉裕者,於卿親疏?”雍曰:“伯父。”帝笑曰:“劉裕父子當應憚卿。”於是假雍鎮東將軍、青州刺史、東光侯,使別立義軍。又詔雍令隨機立效。雍於是招集譙、梁、彭、沛人五千餘家,置二十七營,遷鎮濟陰。遷徐州刺史,賜爵東安伯。

  後除薄骨律鎮將。雍以西土乏雨,表求鑿渠,溉公私田。又奉詔以高平、安定、統萬及薄骨律等四鎮,出車牛五千乘運屯谷五十萬斛付沃野,以供軍糧。道多深沙車牛艱阻求於牽屯山河水之次造船水運又以所邊綰表常懼不虞造城儲谷置兵備守詔皆從之詔即名此城為刁公城以旌功焉。皇興中,雍與隴西王源賀及中書監高允等並以耆年特見優禮,錫雍几杖,劍履上殿,月致珍羞焉。

  雍性寬柔,好尚文典,手不釋書。明敏多智,凡所為詩、賦、論、頌並諸雜文百有餘篇。又泛施愛士,恬靜寡慾。篤信佛道,著《教誡》二十餘篇以訓子孫。太和八年,卒,年九十五,諡曰簡。

  (選自《北史?刁雍傳》,有刪改)

  1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

  A.負社錢三萬,違時不還 違時:違背了既定的時間,過時。

  B.及誅桓玄,以嫌,先誅刁氏 嫌:嫌疑。

  C.縛劉裕者,於卿親疏 親疏:關係遠近。

  D.錫雍几杖,劍履上殿 錫:通“賜”,賜予。

  【解析】本題考查理解文言實詞在文中的含義,主要涉及實詞的一詞多義、通假等現象。B項,嫌”的常見義項有“疑惑,疑忌”“厭惡,不滿意”“仇怨,怨恨”“近似,接近”,結合上下文可知,劉裕因為過期未還錢被刁逵抓起來送去當兵,等到劉裕誅殺了桓玄,因為(與刁逵的)仇怨,先誅殺刁氏一族,所以“嫌”應理解為“仇怨,怨恨%

  【答案】B

  2.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

  A. 道多深沙/車牛艱阻/求於牽屯山河水之次造船水運/又以所綰/邊表常懼/不虞造城/儲谷置兵備守/詔皆從/之詔即名此城為刁公城/以旌功焉

  B.道多深沙/車牛艱阻求於牽屯山/河水之次造船/水運又以所綰/邊表常懼/不虞造城/儲谷置兵備守/詔皆從之/詔即名此城為刁公城/以旌功焉

  C.道多深沙/車牛艱阻/求於牽屯山河水之次造船水運/又以所綰邊表/常懼不虞/造城儲谷/置兵備守/詔皆從之/詔即名此城為刁公城/以旌功焉

  D.道多/深沙車牛艱阻求於牽屯山/河水之次造船/水運又以所綰邊表/常懼不虞/造城儲谷/置兵備守/詔皆從之/詔即名此城為刁公城/以旌功焉

  【解析】本題考查文言斷句。本段文字有不少動詞,我們可以透過找出其賓語,正確斷句,如“求(於牽屯山河水之次)”“常懼(不虞)”“詔皆從(之)”等。另外,可以根據句式的特點進行合理斷句,如“道多深沙”“車牛艱阻”“造城儲谷”“置兵備守”等。

  【答案】C

  3.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是

  A.檄,古代官方用以徵召、曉諭、聲討的文書。

  B.行宮,指古代皇宮之外供皇帝出行時居住的宮室。

  C.除,指古代任命官職,如“除薄骨律鎮將”即任命刁雍為薄骨律鎮將。

  D.諡,指古代帝王、貴族、大臣或其他有地位的人死後加給的帶有褒貶意義的稱號。

  【解析】本題考查識記古代文化常識。四個選項分別考查古代文體常識、與宮殿有關的常識、古代官職任免常識、人的稱謂方面的'常識。B項,行宮指古代京城以外供皇帝出行時居住的宮室,而不是“皇宮之外”。

  【答案】B

  4.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

  A.刁雍年輕時顛沛流離,最後效忠魏國。刁雍的伯父與劉裕有仇怨,劉裕誅殺了桓玄後,就誅殺刁氏一族。刁雍逃走投奔姚興,後因姚興被滅,歸附魏國。

  B.刁雍富有軍事才能,常被委以重任。刁雍擔任建威將軍時,在河、濟招集流散人馬,傳檄邊境;後來皇帝任命他為鎮東將軍,讓他另立義軍,並下詔讓他隨機應變。

  C.刁雍多次上表提建議,得到皇帝應允。刁雍曾上表請求開鑿水渠灌溉農田,建議築城儲糧等都得到應允。

  D.刁雍喜好文典,擅長撰文著述。刁雍常常手不釋卷,明敏多智,所作詩、賦、論、頌加上雜文有一百多篇。

  【解析】本題考查歸納內容要點、概括中心意思。原文第二段說“及姚泓滅,與司馬休之等歸魏”,所以刁雍歸附魏國是因為“姚泓”被滅,而不是“姚興”,A選項張冠李戴。

  【答案】A

  5. 將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

  (1)雍弟彌,時亦率眾入京口,親共討裕。裕頻遣兵破之。

  譯文:

  (2)又泛施愛士,恬靜寡慾。篤信佛道,著《教誡》二十餘篇以訓子孫。

  譯文:

  【解析】本題考查理解並翻譯文中的句子。第(1)小題,關鍵詞語有:“弟彌”,刁雍的弟弟刁彌;“時”,當時;“親共”,親族共同;“破之”,(劉裕)打敗他們。第(2)小題,根據語境,應先補出主語雍”。“泛”,廣泛,普遍;“愛”,愛慕,敬重;“篤”,甚,深。

  【答案】(1)刁雍的弟弟刁彌,當時也率軍進入京口,親族合兵討伐劉裕。劉裕多次派兵打敗了他們。

  (2)刁雍又廣泛施捨敬重士人,性情恬靜清心寡慾。深信佛道,撰寫《教誡》二十多篇用來教育子孫。

  參考譯文

  刁雍,字淑和,渤海饒安人。曾祖刁協,跟隨司馬睿渡江,定居京口,官至尚書令。父刁暢,任司馬德宗的右衛將軍。當初,刁暢兄刁逵因劉裕輕狡薄行,欠社錢三萬,過期不還,把他抓起來當兵去了。等到劉裕誅殺桓玄,因與刁逵有仇,先誅刁氏一族。刁雍被刁暢舊吏藏了起來,投奔姚興豫州牧姚紹所在的洛陽,後來又到了長安。刁雍博覽群書,姚興任命他為太子中庶子。

  姚泓滅亡,刁雍與司馬休之等人投奔魏國。刁雍上表陳述衷曲,表明誠心,請求在南疆效力。魏太宗答應了,授予刁雍建義將軍的稱號。刁雍於是在黃河、濟水之間招集流散人馬,共得五千多人,南據大峴,騷擾徐、兗二州,建號誓師,傳檄邊境。劉裕派將領李嵩等率兵討伐刁雍,刁雍在蒙山把他斬殺在陣前。這下兵力增至二萬,刁雍進駐固山。泰常七年(422)三月,刁雍堂弟刁彌也率軍進入京口,謀劃共同討伐劉裕,劉裕派兵打敗了他們。六月,刁雍又侵犯劉裕的青州,刁雍戰敗,於是收拾散兵在馬耳山自保。又被劉裕青州軍所逼,便進入大鄉山。

  魏太宗南幸鄴城,刁雍在行宮朝見皇上。太宗問:“先前聽說卿家有人逮捕過劉裕,這人跟你是什麼關係?”刁雍說:“是為臣的伯父。”太宗笑著說:“劉裕父子應當害怕愛卿。”又對他說:“朕先前派叔孫建等人攻打青州,老百姓全部躲藏起來,城池還沒被攻下。他們既然一向都懼怕卿的威風,士兵百姓又相信服,今天朕想派你幫助叔孫建等人,你當勉力為之。”於是授刁雍為鎮東將軍、青州刺史,東光侯,撥給五萬騎兵,讓他別立義軍。刁雍於是鎮守尹卯固。皇帝又下詔讓他南入,以擾亂敵境。刁雍攻克項城。這時正逢朝廷有詔追令他隨機應變,刁雍於是招集譙、梁、彭、沛百姓五千餘家,置二十七營,遷鎮濟陰。延和二年(433),在外黃城建立徐州政府,設定譙、梁、彭、沛四郡九縣,朝廷任刁雍為平南將軍、徐州刺史,賜爵東安侯。

  三年(442),劉義隆將裴方明侵佔仇池,皇帝下詔讓刁雍與建興公古弼等十餘名將領討平敵人。五年(444),刁雍以本將軍為薄骨律鎮將。七年(446),刁雍上表說:“奉詔高平、安定、統萬及臣所守四鎮,出車五千乘,運屯谷五十萬斛交付沃野鎮,以供軍糧。臣鎮離沃野八百里,道路上多是深厚的沙,空車往來,尚且困難,假如載谷,只能裝二十擔,每經沙深的地方,必定會陷沙難行。又加上谷在黃河西面,轉運到沃野,中間需渡越大河,計車五千輛,運十萬斛糧,一百多天才能往返一次,大大貽誤老百姓耕種之業。車牛難行,難以全至,一年不過能運上兩次,五十萬斛運完得花去三年。

  帝下詔說:“卿深思遠慮,憂勤盡忠,朕知道城已修好,邊境沒有了不測之憂,千載有永安之固,朕很讚許你的行為。就把這座城叫刁公城,以表彰你的功勞。”皇興年間,刁雍與隴西王源賀以及中書監高允等人都以年高特被優禮,皇帝賜給刁雍几杖,準他可佩劍上朝,每月為他送去山珍海味。

  刁雍性情寬柔,喜愛文典,手不釋書,明敏多智。所寫的詩賦頌論加上雜文,一共有一百多篇。又寬宏愛士,怡靜寡慾。篤信佛道,撰教誡二十多篇,用以訓導子孫。太和八年(484)冬天去世,享年九十五歲。朝廷賜給命服一套,贈帛五百匹,贈授儀同三司、冀州刺史,將軍如故,諡稱簡。