查文庫>閱讀答案> 《舊唐書任瑰傳》閱讀練習及答案

《舊唐書任瑰傳》閱讀練習及答案

《舊唐書任瑰傳》閱讀練習及答案

  閱讀下面的文言文,完成4~7題。

  任瑰,字瑋,廬州合肥人,陳鎮東大將軍蠻奴弟之子也。年十九,試守靈溪令。俄遷衡州司馬,都督王勇甚敬異之,委以州府之務。屬隋師滅陳,瑰勸勇據嶺南,求陳氏子孫立以為帝;勇不能用,以嶺外降隋,瑰乃棄官而去。仁壽①中,為韓城尉,俄又罷職。

  及高祖討捕②於汾、晉,瑰謁高祖於轅門,承製為河東縣戶曹。高祖將之晉陽,留隱太子建成以託於瑰。義師起,瑰至龍門謁見。高祖謂之曰:“隋氏失馭,天下沸騰。晉陽是用武之地,士馬精強,今率驍雄以匡國難。卿將家子,深有智謀,觀吾此舉,將為濟否?”瑰曰:“後主殘酷無道,徵役不息,天下忷忷,思聞拯亂。公天縱神武,親舉義師,所下城邑,秋毫無犯,軍令嚴明,將士用命。關中所在蜂起,惟待義兵。仗大順,從眾欲,何憂不濟?鼓行整眾,入據永豐,雖未得京城,關中固已定矣。”高祖曰:“是吾心也。”乃授銀青光祿大夫,遣陳演壽、史大奈領步騎六千,趨梁山渡河,使瑰及薛獻為招慰大使。高祖謂演壽曰:“閫外③之事,宜與任瑰籌之。”孫華、白玄度等聞兵且至,果競來降,並具舟於河,師遂利涉。瑰說下韓城縣,與諸將進擊飲馬泉,破之,拜左光祿大夫,留守永豐倉。

  高祖即位,改授谷州刺史。王世充數率眾攻新安,瑰拒戰破之,以功累封管國公。太宗率師討世充,瑰從至邙山,使檢校水運以供餉饋。關東初定,持節為河南道安撫大使。世充弟辯為徐州行臺尚書令,率所部詣瑰降。瑰至宋州,屬徐圓朗據兗州反,曹、戴諸州鹹應之。圓朗俄又攻陷楚丘,引兵將圍虞城,瑰遣崔樞、張公謹自鄢陵領諸州豪右質子④百餘人守虞城以拒賊。副使柳浚諫曰:“樞與公謹並世充之將,又諸州質子父兄皆反,此必為變。”瑰不答。樞至,則分配質子,並與土人合隊居守。賊既稍近,質子有叛者,樞因斬其隊帥。城中人懼曰:“質子父兄悉來為賊,賊之子弟安可守城?”樞因縱諸隊各殺質子,梟首於門外,遣使報瑰。瑰陽怒曰:“遣將去者,欲招慰耳,何罪而殺之?”退謂浚曰:“固知崔樞辦之。既遣縣人殺賊質子,冤隙已大,吾何患焉?”樞果拒卻圓朗。事平,遷徐州總管,仍為大使。貞觀三年卒。

  [注]①仁壽:隋文帝年號。 ②高祖:指唐高祖。討捕:搜捕。

  ③閫外:指朝廷之外,或是邊關。

  ④質子:唐朝透過把藩鎮首領的兒子作為人質來加強對藩鎮勢力的制約。

  4.對下列句中加點字的解釋不正確的一項是

  A.隋氏失馭 馭:統治

  B.天下忷忷 忷忷:喧擾不安的樣子

  C.瑰說下韓城縣 說:勸說

  D.曹、戴諸州鹹應之 應:答應

  5.下列各組最能表現出任瑰謀略的一項是

  ①瑰勸勇據嶺南,求陳氏子孫立以為帝 ②仗大順,從眾欲,何憂不濟

  ③閫外之事,宜與任瑰籌之 ④瑰說下韓城縣

  ⑤王世充數率眾攻新安,瑰拒戰破之 ⑥既遣縣人殺賊質子,冤隙已大,吾何患焉

  A.①②③ B.②④⑤ C.②④⑥ D.④⑤⑥

  6.下列對原文資訊的表述,不正確的一項是

  A.任瑰年輕時就被任用為南朝陳國之官,後來陳國被隋朝軍隊滅掉。任瑰請求陳國子孫擁立王勇為帝,這個建議未被採納,王勇降隋後,任瑰也就棄官離開。

  B.各地反隋義兵紛起,任瑰到龍門拜見李淵時,分析了天下形勢,也勸諫李淵也跟著率領義兵,順應天命。

  C.任瑰很受李淵重視,與薛獻一同被李淵任命為招慰大使,而且李淵告訴帶兵的陳演壽要與任瑰商討行事。

  D.任瑰大膽派遣王世充的舊將崔樞和張公謹,並使用鄢陵各州的豪門大族的質子來防守虞城,最後果然退卻了叛兵。

  7.請將文中畫線句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)城中人懼曰:“質子父兄悉來為賊,賊之子弟安可守城?”(5分)

  (2)瑰陽怒曰:“遣將去者,欲招慰耳,何罪而殺之?”(5分)

  答案:

  4.D (應:響應)

  5.C(①主要是愛國③間接⑤作戰之勇)

  6.A (擁立王勇錯誤,是尋找到陳氏王朝後人並擁立為帝王)B(不是任瑰主動勸諫,而是回答李淵之問)

  該題A錯誤明顯於B,講卷時跟學生說明

  7.(10分)(1)城裡的人害怕地說:“質子的父親或兄長全都來做叛賊,叛賊的兒子或弟弟怎麼可能防守城池?”(“悉”、“賊”、“安”各1分,句意2分)

  (2)任瑰假裝發怒說:“派遣質子前去的原因,是想要招撫安慰他們的父兄,因為什麼罪而要殺死他們?”(“陽”、“者……耳”句式、“何罪”各1分,句意2分)

  譯文:任瑰,字瑋,是廬州合肥人。陳朝鎮東大將軍任蠻奴兄弟的兒子。十九歲時,擔任靈溪令。不久升遷為衡州司馬,都督王勇很是敬重顯揚他,委派給他州府內的事務。趕上隋朝軍隊滅掉陳國,任瑰勸王勇佔據嶺南之地,尋求陳朝子孫擁為皇帝;王勇不能採用這個建議,率嶺外之地投降隋朝,任瑰於是棄官離去。仁壽年中,任瑰當上了韓城縣尉,不久又被罷官。

  等到唐高祖征討到汾、晉二州,任瑰到唐高祖軍營門前拜見,秉承高祖之意擔任河東縣戶曹。高祖將要到晉陽,留下太子李建成並託付給任瑰。義兵興起時,任瑰到龍門拜見高祖。高祖對他說,“隋朝失去統治,天下紛起。晉陽是用兵之地,兵士戰馬精良強壯,如今我率領驍勇英雄來匡正扶持危難中的國家。您是將門之後,很有智慧謀略,來看看我的這個舉動,能否做成功?”任瑰回答:“隋後主殘酷沒有道義,徵賦徭役沒有休止,天下不滿,想聽到有人來拯救動亂。您是上天下排的神武之士,親自率領義軍,所攻下的城池,秋毫沒有侵犯,軍令嚴明,將士聽命。關中各地蜂擁而起,就在等待義軍。依仗大道義,依從眾人的願望,還擔心什麼不成功?擊鼓前進整頓隊伍,進入佔據永豐城,雖然沒有佔得京城,關中必然已是穩定的了。”高祖說:“這正是我的心裡話。”於是授給任瑰銀青光祿大夫,派遣陳演壽、史大奈帶領六千步騎兵,奔赴梁山渡過黃河,派任瑰和薛獻擔任招慰大使。高祖對陳演壽說:“在外之事,應該跟任瑰籌劃商量。”孫華、白玄度等聽說義軍將要到了,果然競相前來投降,一同準備舟船到黃河邊,軍隊於是順利渡河。任瑰勸下韓城縣,跟眾將士進攻飲馬泉,攻破了這裡,被授予左光祿大夫,留守永豐糧倉。

  高祖即位後,改授任瑰為谷州刺史。王世充多次率眾攻打新安,任瑰拒敵打敗王世充,因有功最終封為管國公。太宗李世民率軍征討王世充,任瑰跟從到邙山,派人檢查核對水運來提供饋贈。關東剛剛穩定,奉命擔當河南道安撫大使。王世充弟弟王世辯為徐州行臺尚書令,率領部下到任瑰那裡投降。任瑰到了宋州,趕上徐圓朗據守兗州造反,曹、戴諸州都響應徐圓朗。徐圓朗不久又攻下楚丘,帶兵要包圍虞城,任瑰派遣崔樞、張公瑾從鄢陵帶著各州首領作為人質的.兒子一百多人守衛虞城來抗拒反賊。副使柳浚勸諫說:“崔樞與張公瑾都是王世充的手下,再加上各州人質的父兄都反叛了,這一定會出現突變的。”任瑰沒有回答。崔樞到後,就分配那些質子,一同與當地人聯合防守。反賊不久逐漸靠近了,質子中有叛變的,崔樞藉此處死了這一隊的隊長。城裡的人害怕地說:“質子的父親或兄長全都來做叛賊,叛賊的兒子或弟弟怎麼可能防守城池?”崔樞據此允許各隊各自處死質子,在營門外掛出頭顱示眾,派人上報任瑰。任瑰假裝發怒說:“派遣質子前去的原因,是想要招撫安慰他們的父兄,因為什麼罪而要殺死他們?”彙報的人離去後對副使柳浚說:“本來就知道崔樞會這樣處理。已經派當地人殺掉叛賊的質子,怨恨嫌隙已經很大了,我還擔心什麼呢?”崔樞果然抵住並擊退了徐圓朗。此事平定後,任瑰升遷為徐州總管,仍擔任大使一職。貞觀三年離世。