太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯
閱讀是運用語言文字來獲取資訊、認識世界、發展思維,並獲得審美體驗與知識的活動。它是從視覺材料中獲取資訊的過程。視覺材料主要是文字和圖片,也包括符號、公式、圖表等。以下是小編精心整理的太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
太宗罷朝
大宗曾罷朝①,怒曰:"會殺此田舍漢!"文德後②問:"誰觸忤陛下"帝曰:"豈過魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得③。"後退而具朝服立於庭,帝驚曰:"皇后何為若是"對曰:"妾聞主聖臣忠。今陛下聖明,故魏徵得直言。妾幸得備數後宮,安敢不賀"
導讀:
唐太宗李世民曾說:"以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!"可見魏徵正言直諫很多。儘管如此,也經常會觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時,指出"君聖臣忠"之道並朝服以賀,也算是獨具卓識之人了。
註釋:①太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝。太宗,指李世民。罷朝,指因生氣而散朝。②文德後:即長孫皇后,李世民之妻,死後諡文德,故稱。③不自得:不痛快。指意見被反對而窩火。
精練
一,解釋加點的'詞
1、會殺此田舍漢()()
2、誰觸忤陛下()
3、後退而具朝服立於庭()()
4、妾聞主聖臣忠()
二,翻譯
1、豈過魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得。
2妾幸得備數後宮,安敢不賀
三,用"‖"標示出下列句子的朗讀節奏
後退而具朝服立於庭
四,唐太宗李世民曾說"_______________",可見魏徵之正言直諫。
參考答案
一,1、定要鄉下佬,指魏徵2、觸犯3、文德後李世民之妻穿戴4、皇上聖明臣方忠誠
二,1、難道有超過魏徵的嗎經常在朝廷上同我爭辯,使我難堪不痛快。2、我有幸能在後宮充數,怎敢不為您祝賀呢
三,後‖退而具朝服‖立於庭
四,"以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!"
參考譯文
唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝,發怒說:"定要殺掉這個莊稼漢!"長孫皇后問:"誰冒犯了您"太宗說:"難道有超過魏徵的嗎經常在朝廷上同我爭辯,使我難堪不痛快。"長孫皇后退下去穿上上朝時的禮服,戴上風冠站在太宗旁,太宗吃驚地說:"皇后為什麼這樣"長孫皇后回答:"我聽說皇上聖明臣下才忠誠。現在您聖明,所以魏徵才能直言。我有幸能在後宮充數,怎敢不為您祝賀呢"
寓意
從本文中可以看出,魏徵和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏徵一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏徵死之時詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失。。今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!”可見魏徵正言直諫很多。儘管如此,也經常會觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時,指出“君聖臣忠”之道並朝服以賀,也算是獨具卓識之人。
拓展:
太宗罷朝文言文翻譯註釋及啟示
太宗罷朝文言文
太宗曾罷朝(1),怒曰:“會(2)殺此(3)田舍漢(4)!”文德後(5)問:“誰觸忤(6)陛下?”帝曰:“豈(7)過(8)魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得(9)。”後退而具(10)朝服立於庭,帝驚曰:“皇后何為若是(11)?”對曰:“妾聞主聖臣忠。今陛下聖明,故(12)魏徵得(13)直言。妾幸得備數後宮,安(14)敢不賀?”上乃悅。
太宗罷朝文言文翻譯
太宗有一次下朝後生氣地說:“真該殺了這個鄉巴佬!”文德皇后問:“誰冒犯陛下了?”太宗說:“難道有誰能比魏徵更讓我生氣?每次朝會上都直言進諫,讓我經常不自在。”皇后聽了退下去穿上朝服站在庭院裡,太宗大驚道:“皇后這是為什麼?”(皇后)回答說:“我聽說主公聖明大臣忠心。現在陛下聖明,所以魏徵可以直言。我有幸能為後宮充數,怎麼敢不祝賀(您)呢?”太宗才轉怒為喜。
太宗罷朝文言文註釋
(1)太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝。太宗:指李世民。罷朝:指因生氣而散朝。
(2)會:定要。
(3)此:代詞這,指魏徵。
(4)田舍漢:鄉巴佬,這裡指魏徵。
(5)文德後:即長孫皇后,李世民之妻,死後諡文德,故稱文德後。
(6)觸忤:亦作"觸迕",迕,逆;觸,觸犯。
(7)豈:難道。
(8)過:超過。
(9)不自得:不痛快,指意見被反對而感到難堪(窩火)。
(10)具:穿戴。
(11)是:這樣。
(12)故:因此。
(13)得:能夠,可以。
(14)安:怎麼。
太宗罷朝文言文啟示
魏徵和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏徵一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏徵死之時詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失。今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!”可見魏徵正言直諫很多。儘管如此,也經常會觸怒太宗。故事的寓意在於文皇后能在太宗盛怒之時,指出“君聖臣忠”之道並朝服以賀,也算是獨具卓識之人。