元稹《行宮》的賞析
行宮 元稹 賞析.元稹(779-831),字微之,河南河南(今河南洛陽附近)人。以其《連昌宮詞》等向穆宗進奏,大為賞識,即知制誥,後又拜相。以武昌軍節度使卒於任所。他是白居易的知已,又一同寫了許多喻詩。這篇行宮 元稹 賞析由成輯整理,望大家喜歡。
行宮 元稹 賞析:
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閒坐說玄宗。
詞語註釋:
寥落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。
作品譯文:
從前的行宮一片冷落,宮中的春花雖然紅豔依舊,卻無人欣賞。只留下白頭髮的宮女,閒坐無事,談起玄宗時的往事來。
【賞析】
這首詩平實,但很有概括力,也很含蓄,並給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中。首句點明地點:古行宮;二句暗示時間:紅花盛開之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動作:閒坐說玄宗。構築了一幅完整動人的圖畫。當年花容月貌,嬌姿豔質,輾轉落入宮中,寂寞幽怨;如今青春消逝,紅顏憔悴;閒坐無聊,只有談論已往。此情此景,好不悽絕!
作者透過寫白頭宮女在寂寞中回憶往昔的繁華,來概嘆昔盛今衰,從而表達了詩人對歷史滄桑鉅變的深刻思考。全詩只有短短二十字,卻把唐朝從天寶末年以後半個世紀來的`社會變遷濃縮其中,其高度精煉的筆法令人讚歎。閱讀本詩,應注意同白居易的《上陽白髮人》相聯絡,如此便可弄清許多問題。
以上這篇行宮 元稹 賞析。就為您介紹到這裡,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。更多詩詞,詩歌盡在:詩句大全 望大家多支援本網站,謝謝。