查文庫>一剪梅> 一剪梅·中秋元月原文及賞析

一剪梅·中秋元月原文及賞析

一剪梅·中秋元月原文及賞析

  原文:

  憶對中秋丹桂叢。花在杯中。月在杯中。今宵樓上一尊同。雲溼紗窗。雨溼紗窗。

  渾欲乘風問化工。路也難通。信也難通。滿堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。

  註釋:

  ①:回憶。

  ②:活用,將名詞用作動詞,表示在杯子裡面。

  ③:表達感情,表示程度深。

  ④:造物者,上天。辛棄疾特別喜歡用典,“化工”一詞大約就是典故,大概出於漢朝賈誼的《鵬鳥賦》中一句:“且夫天地為爐兮,造化為工!陰陽為炭兮,萬物為銅!”大意是:天地比是一個大熔爐,造化就是爐匠,陰陽二氣生起炭火,萬物象銅一樣都在裡頭熔鍊翻滾。(說人與萬物在這世上,就如放在一隻大爐子中被熬煉那麼苦惱)

  翻譯:

  回憶昔日中秋,在丹桂叢中,飲酒賞月,花在酒杯中,月在酒杯中。今年的中秋,因為下雨,只能在樓上過,酒是相同的,窗前又是雲,又是雨,就是沒有月亮。我想乘風上天去問,奈何天路不通,投書無門。畫堂裡沒有月亮,只有紅燭照妖,只好從容地舉杯喝酒,從容地欣賞歌舞。

  賞析:

  中秋節是詩人飲酒抒情的`的夜晚,辛棄疾曾寫過兩首中秋寄情詞,一首是《木蘭花慢》另一首就是《一剪梅》。

  這首詞是作者在中秋之夜感懷而作,上片寫景,詞人運用對比手法,將往日的中秋佳節是多麼的美好!“花也杯中,月也杯中”與今日中秋之夜雨紛紛!“雲溼紗窗,雨溼紗窗”作對比。突出表達詞人對今年中秋一種遺憾的心情。下片作者著重抒情,運用誇張想象的手法,欲乘風問天,抒發自己內心的惆悵,但詩人樂觀豪放,不管環境怎樣,依然舉杯暢飲,從容的欣賞著歌舞。

  這首詞內容豐富,透過描寫月夜之景,抒發了壯志難酬的感情,表達懷才不遇的憤懣。