查文庫>飲湖上初晴後雨> 飲湖上初晴後雨 蘇軾拼音

飲湖上初晴後雨 蘇軾拼音

飲湖上初晴後雨 蘇軾拼音

  導語:《飲湖上初晴後雨》的拼音是怎樣的呢?《飲湖上初晴後雨》是蘇軾寫西湖的代表作,《飲湖上初晴後雨》為西湖增添了詩意。下面是小編分享的《飲湖上初晴後雨》的拼音,歡迎閱讀!

  飲湖上初晴後雨

  shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo

  水 光 瀲 灩 晴 方 好 ,

  shān sè kōng méng yǔ yì qí

  山 色 空 濛 雨 亦 奇 。

  yì bǎ xī hú bǐ xī zǐ

  欲 把 西 湖 比 西 子 ,

  dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí

  淡 妝 濃 抹 總 相 宜 。

  作者簡介:

  蘇軾,字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山人。與父蘇洵、第蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為”唐宋八大家“之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格。與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。

  注詞釋義:

  飲湖上:在西湖的船上飲酒。

  瀲灩:水波盪漾、波光閃動的樣子。 方好:正顯得美。

  空濛:細雨迷濛的樣子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

  欲:可以;如果。

  西子:即西施,春秋時代越國著名的美女。

  總相宜:總是很合適,十分自然。

  古詩今譯:

  晴天,西湖水波盪漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時,遠處的山籠罩在煙雨之中,時隱時現,眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那麼淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質和迷人神韻。

  佳句賞析——欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜

  詩人用一個巧妙而又貼切的比喻,寫出了西湖的神韻。詩人之所以拿西施來比西湖,不僅是因為二者同在越地,同有一個“西”字,同樣具有婀娜多姿的陰柔之美,更主要的是她們都具有天然美的姿質,不用藉助外物,不必依靠人為的修飾,隨時都能展現美的風致。西施無論濃施粉黛還是淡描娥眉,總是風姿綽約的;西湖不管晴姿雨態還是花朝月夕,都美妙無比,令人神往。這個比喻得到後世的公認,從此,“西子湖”就成了西湖的別稱。而且二者同處吳越地區,所以運用這個比喻。

  《飲湖上初晴後雨》賞析:

  《飲湖上初晴後雨二首》是宋代文學家蘇軾任杭州通判期間,宋神宗熙寧六年(1073年)所作的七絕組詩。兩首詩均讚美西湖美景。其中第二首廣為流傳,本詩即是。

  這首詩不是描寫西湖的一處之景、一時之景,而是對西湖美景的全面描寫、概括品評。尤其是後兩句,被認為是對西湖的最恰當評語。第一首詩一般選本不收錄,其實這首詩也寫得不錯,其首句就把西湖晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。兩首對照,能更好地把握作者寫詩時的思想感情。

  本詩前兩句,既寫了西湖的水光山色,也寫了西湖的晴姿雨態。在燦爛的陽光照耀下,西湖水波盪漾,波光閃閃,十分美麗;在雨幕籠罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。從題目得知,這一天詩人在西湖遊宴,起初陽光明麗,後來下起了雨。在善於領略自然並對西湖有深厚感情的詩人眼中,無論是水是山、或晴或雨,都是美好奇妙的。除湖山勝景外,詩人即景揮毫時的興會及其灑脫的性格、開闊的胸懷也可見一斑。景是交換、對應之景,情是廣泛、豪宕之情,情景交融、句間相對,西湖之美概寫無餘,詩人蘇軾讚譽之情更表現無遺。

  後兩句,詩人沒有緊承前兩句,進一步運用他的寫氣圖貌之筆來描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,只用一個奇妙、空靈又貼切的'妙喻就傳出了湖山的神韻。喻體和本體之間,除了同有一個“西”字、同在越地、同樣具有婀娜多姿的陰柔之美,更主要的是在風神韻味上,兩者之美有其可意會而不可言傳的相似之處: 天然美的姿質,不用藉助外物、不必依靠人為的修飾,隨時都能展現美的風韻。西施無論濃施粉黛還是淡描娥眉,總是風姿綽約;西湖不管晴姿雨態還是花朝月夕,都美妙無比,令人神往。這個比喻真是妙手偶得的取神之喻、詩思偶到的神來之筆,後世公認。從此,“西子湖”就成了西湖的別稱。

  這首詩概括性很強,詩韻神妙,近千年的傳頌,使西湖美景名揚天下,令多少人神往,又令多少人流連忘返。