查文庫>楊萬里> 過鬆源晨炊漆公店原文譯文 楊萬里

過鬆源晨炊漆公店原文譯文 楊萬里

過鬆源晨炊漆公店原文譯文 楊萬里

  正入萬山圈子裡,一山放過一山攔,這句詩在中國家喻戶曉,是出自詩人楊萬里的詩作《過鬆源晨炊漆公店》。下面是文學站小編為大家分享的過鬆源晨炊漆公店原文譯文,希望大家喜歡。

  過鬆源晨炊漆公店

  莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。

  正入萬山圈子裡,一山放過一山攔。

  譯文

  不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

  當你進入到崇山峻嶺的圈子裡以後,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

  註釋

  ①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

  ②莫言:不要說。

  ③賺得:騙得。

  ④空喜歡:白白的喜歡。

  ⑤攔:阻攔,阻擋。

  鑑賞

  本詩樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”後的失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。

  第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富於包孕的詩句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山看得容易和輕鬆。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

  第二句補足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富於幽默風趣。行人心目中下嶺的容易,與它實際上的'艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這裡點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

  三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它彷彿給行人佈置了一個迷魂陣,設定了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重複中體現出來了。

  詩人藉助景物描寫和生動形象的比喻,透過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什麼事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

  知識擴充套件:楊萬里的宿新市徐公店

  宿新市徐公店

  籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。

  兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

  譯文

  籬笆稀稀落落,一條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,卻還尚未形成樹陰。

  小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飛入菜花叢中,再也找不到了。

  註釋

  ①籬:籬笆。

  ②疏疏:稀疏。

  ③徑:小路。

  ④陰:樹葉茂盛濃密而形成的樹蔭。

  ⑤急走:奔跑。