西江月·夜行黃沙道中拼音版
《西江月·夜行黃沙道中》是我國南宋著名詞人辛棄疾創作的一首吟詠田園風光的詞。記作者深夜在鄉村中行路所見到的景物和所感到的情緒。以下是小編為大家帶來的西江月·夜行黃沙道中拼音版,希望大家喜歡。
xī jiāng yuè yè xíng huáng shā dào zhōng
西江月夜行黃沙道中
xīn qì jí
辛 棄 疾
mínɡ yuè bié zhī jīnɡ què , qīnɡ fēnɡ bàn yè mínɡ chán 。
明 月 別 枝 驚 鵲 , 清 風 半 夜 鳴 蟬 。
dào huā xiānɡ lǐ shuō fēnɡ nián , tīnɡ qǔ wā shēnɡ yí piàn 。
稻 花 香 裡 說 豐 年 , 聽 取 蛙 聲 一 片 。
qī bá ɡè xīnɡ tiān wài , liǎnɡ sān diǎn yǔ shān qián 。
七 八 個 星 天 外 , 兩 三 點 雨 山 前 。
jiù shí máo diàn shè lín biān , lù zhuǎn xī qiáo hū xiàn 。
舊 時 茅 店 社 林 邊 , 路 轉 溪 橋 忽 見 。
[注]文中“見”通“現”,故為“xian”的音。
註釋:
①西江月:詞牌名。
②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
③別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
④鳴蟬:蟬叫聲。
⑤舊時:往日。
⑥茅店:茅草蓋的鄉村客店。
⑦社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
⑧見:同“現”,顯現,出現。
翻譯:
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿吹來了遠處的蟬叫聲。在稻穀的'香 氣裡,人們談論著豐收的年景,聽著耳邊傳來的一陣陣青蛙的叫聲。天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急忙從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪裡去了?拐了彎,茅店忽然出現在我的眼前。