查文庫>望嶽> 望嶽三首杜甫原文及賞析

望嶽杜甫原文及賞析

望嶽三首杜甫原文及賞析

  在我們平凡的日常裡,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編幫大家整理的望嶽杜甫原文及賞析古詩,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  原文

  望嶽三首(之一)

  杜甫

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

  蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。

  會當凌絕頂,一覽眾山小。

  翻譯

  泰山到底怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

  大自然把神奇秀麗的景色都匯聚於泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

  冉冉升起的雲霞盪滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

  一定要登上泰山的最高峰,俯瞰那眾山,而眾山在我眼中是多麼的渺小。

  當人登上山的絕頂,就會把周圍矮小的群山們,一覽無餘。

  註釋

  岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這裡指對泰山的尊稱。

  夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。

  如何:怎麼樣。

  齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,後用齊魯代指山東地區。

  青未了:指鬱郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

  造化:大自然。

  鍾:聚集。

  神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

  陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這裡指泰山的南北。

  割:分。誇張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

  昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

  蕩胸:心胸搖盪。

  曾:同“層”,重疊。

  決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由於極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。

  入:收入眼底,即看到。

  會當:終當,定要。

  凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

  小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。

  賞析

  杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。此詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現存杜詩中年代最早的一首,字裡行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

  全詩沒有一個“望”字,但句句寫向嶽而望。距離是自遠而近,時間是從朝至暮,並由望嶽懸想將來的登嶽。

  首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚歎仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五嶽之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是到底怎麼樣呢?“夫”字在古文中通常是用於句首的虛字,這裡把它融入詩句中,是個新創,很別緻。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。

  “齊魯青未了”,是經過一番揣摹後得出的答案,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,也不是象謝靈運《泰山吟》那樣用“崔崒刺雲天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的.體驗──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠遠橫亙在那裡的泰山,以距離之遠來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出地理特點,寫其他山嶽時不能挪用。明代莫如忠《登東郡望嶽樓》詩說:“齊魯到今青未了,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,並認為無人能繼,是有道理的。

  “造化鍾神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的註腳。“鍾”字,將大自然寫得有情。山前向日的一面為“陽”,山後背日的一面為“陰”,由於山高,天色的一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。“割”本是個普通字,但用在這裡,確是“奇險”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創作作風,在他的青年時期就已養成。

  “蕩胸生層雲,決眥入歸鳥”兩句,是寫細望。見山中雲氣層出不窮,故心胸亦為之盪漾;因長時間目不轉睛地望著,故感到眼眶有似決裂。“歸鳥”是投林還巢的鳥,可知時已薄暮,詩人還在望。不言而喻,其中蘊藏著詩人對祖國河山的熱愛。

  “會當凌絕頂,一覽眾山小”,這最後兩句,寫由望嶽而產生的登嶽的意願。“會當”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會當一舉絕風塵,翠蓋朱軒臨上春。”有時單用一個“會”字,如孫光憲《北夢瑣言》:“他日會殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會歸秦!”(《奉送嚴公入朝》)如果把“會當”解作“應當”,便欠準確,神氣索然。

  從這兩句富有啟發性和象徵意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢於攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是為什麼這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,而至今仍能引起我們強烈共鳴的原因。清代浦起龍認為杜詩“當以是為首”,並說“杜子心胸氣魄,於斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮。”(《讀杜心解》)也正是從這兩句詩的象徵意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創作上“氣劘屈賈壘,目短曹劉牆”,正是一致的。此詩被後人譽為“絕唱”,並刻石為碑,立在山麓。無疑,它將與泰山同垂不朽。(蕭滌非)泰山風光

  中華民族幾千年的文化歷史長河,使泰山已成為中華民族的象徵。氣勢磅礴的泰山,知名度可與萬里長城媲美。從司馬遷的名言:“人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。”到“有眼不識泰山”, “泰山壓頂不彎腰”……,都在不斷加深著我們對泰山的嚮往。登臨泰山,猶如攀登長城一樣,成為許多中國人的夢想。 泰山雄峙于山東中部,泰安城北的人稱“五嶽之首”東嶽泰山古稱“岱山”、“岱宗”,春秋時改稱“泰山”。泰山前鄰孔子故里曲阜,背依泉城濟南,面積達426平方千米,主峰玉皇頂海拔1545米,氣勢雄偉,拔地而起,有“天下第一山”之美譽。1987年被聯合國教科文組織列入世界自然文化遺產名錄。

  原文

  望嶽三首(之二)

  西嶽崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。

  安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。

  車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。

  稍待秋風涼冷後,高尋白帝問真源。

  翻譯:

  西嶽高聳似一位德高望重的老人,群峰在其周圍則像他的兒孫。

  怎麼才能求得仙人杖,拄著它登上華山去玉女祠呢?

  可進了車箱谷就難以迴歸了,而山峰像通天的箭尾直抵天門,難以登爬。

  稍稍等待天氣轉涼後,登上山頂去,看山本貌。

  註釋:

  崚嶒:高聳突兀。

  九節杖:《劉根外傳》:“漢武登少室,見一女子以九節杖仰指日,閉左目,曰:‘此食日精者。’”《真誥》:“楊羲夢蓬萊仙翁,拄赤九節杖而視白龍。”

  玉女洗頭盆:《集仙錄》:“明星玉女,居華山,服玉漿,白日昇天,祠前有五石白,號玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹。”

  車箱入谷:《太平寰宇記》:“車箱谷,一名車水渦,在華陰縣西南二十五里,深不可測。祈雨者以石投之,中有一鳥飛出,應時獲雨。”

  箭栝:箭的末端。

  白帝:中國古代神話中的五天帝之一,古代指西方之神。

  原文

  望嶽三首(之三)

  南嶽配朱鳥,秩禮自百王。

  歘吸領地靈,鴻洞半炎方。

  邦家用祀典,在德非馨香。

  巡守何寂寥,有虞今則亡。

  洎吾隘世網,行邁越瀟湘。

  渴日絕壁出,漾舟清光旁。

  祝融五峰尊,峰峰次低昴。

  紫蓋獨不朝,爭長嶫相望。

  恭聞魏夫人,群仙夾翱翔。

  有時五峰氣,散風如飛霜。

  牽迫限修途,未暇杖崇岡。

  歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

  三嘆問府主,曷以讚我皇。

  牲璧忍衰俗,神其思降祥。

  翻譯:

  傳說南嶽有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有為嶽分上下之禮。

  在大半廣闊的南方之地祀嶽時,迅速吸取天地靈氣。

  朝廷對衡山施以祭祀之典,但治理國家在於德政而不是燒香點蠟。

  巡視地方祭祀南嶽,何等寂寥,當年的先人已早離去。

  我身受世俗的法禮教德的阻礙,現在終於越瀟湘,來到衡山了。

  我終日或遊走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。

  祝融山極為高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。

  但諸峰中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭高。

  又聽說以前的魏夫人成仙后與群仙翱翔於華山之空。

  有時群峰頂上的氣候,颳起的風像飛霜一樣。

  走長途的時間很緊,沒有時間拄著杖爬上高崇的山嶺。

  登完山後,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。

  多次和郡守對話,問他這怎會有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。

  祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用於祭祀,但神會因此而降福人間的。

  註釋:

  朱鳥:這裡指四靈之一的南方朱雀。

  秩禮:古代辨上下、貴賤之禮。

  自百王:從百代以前的帝王開始。自,從……開始。

  歘(xū)吸領地靈:指祀嶽時迅速吸取天地靈氣。歘,快速。

  鴻洞:這裡是廣闊之意。

  炎方:泛指南方炎熱地區。

  邦家:國家。

  祀典:祭祀的儀禮。

  馨香:這裡指燃燒香蠟飄出的香氣。

  巡守:天子出行,視察邦國州郡。

  有虞(yú):上古有虞部落,這裡指古代居民。

  洎(jì):到,及。

  世網:比喻社會上法律禮教、倫理道德對人的束縛。

  行邁:遠行。

  瀟湘:瀟水和湘水,指南方之地。

  渴日:盡日,終日。

  絕壁:極陡峭不能攀援的山崖。

  漾舟:泛舟。

  清光:清亮的光輝。

  祝融:指祝融山。

  峰(fēng)峰次低昴(mǎo):山峰高聳直觸昴星。這裡是誇張的寫法。峰峰:這裡是很高之意。昴,星宿名,二十八宿之一。

  紫蓋:指紫蓋山。

  嶫(yè):高聳。

  群仙:群仙,眾仙。

  牽迫:很緊迫。

  修途:長途。

  未暇:沒有時間顧及。

  杖崇岡:拄著柺杖登高山。杖,拄著(柺杖),這裡用作動詞。

  命駕:命人駕車馬。謂立即動身。

  府主:指州郡長官。

  曷(hé)以:怎麼能。

  牲璧:即牲玉,供祭祀用的犧牲和玉器。

  衰俗:衰敗的世俗。