查文庫>題西林壁> 蘇軾 《題西林壁》譯文及賞析

蘇軾 《題西林壁》譯文及賞析

蘇軾 《題西林壁》譯文及賞析

  不識廬山真面目,只緣身在此山中。

  [譯文] 我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

  [出自] 北宋 蘇軾 《題西林壁》

  橫看成嶺側成峰,

  遠近高低各不同。

  不識廬山真面目,

  只緣身在此山中。

  註釋:

  題西林壁:寫在西林寺的牆壁上。西林寺在廬北麓。

  西林:即廬山西林寺。

  緣:因為。

  此山:這座山,指廬山。

  橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。

  各不同:不相同。

  題:書寫;題寫。

  登:攀登。

  側:從側面看。

  識:看清楚。

  面目:指廬山的景色。

  譯文1:

  從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,

  從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。

  我之所以認不清廬山真正的面目,

  是因為我人身處在廬山之中。

  比喻對事物要從不同的角度去看問題,就可能得出的答案。

  也蘊含了:“當局者迷,旁觀者清”的深刻的哲理

  譯文2:

  從正面看廬山,它是一道橫長的山嶺;從側面看廬山,它是一座高聳的山峰。你再從不同距離、不同角度去看吧,呈現在你眼前的廬山,都是各不相同的形象。我們為什麼不能確切完整地把握廬山的真實面貌呢?只因為人在山裡面,眼界受到侷限的緣故啊。

  “不識廬山真面目,只緣身在此山中。”的意思是:要想掌握、控制事物的全域性或者觀看到事物的全貌,必須從事物裡鑽出來。作者看不到廬山的真正面貌,是因為它已經在山裡了。作者也很巧妙地把它的感受化成詩句,供我們來閱讀、領悟。

  賞析:

  《題西林壁》是蘇軾遊觀廬山後的感想,它描寫廬山變化多姿的面貌,並借景說理,用:“當局者迷,旁觀者清”的生活哲理,來告訴讀者要想對事物有全面的認識,就必須站在客觀的立場上。這首絕句的長處不在於形象或感情,而在於富有理趣。

  蘇軾由黃州貶赴汝州任團練副使時經過九江,遊覽廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,於是寫下了若干首廬山記遊詩。《題西林壁》是遊觀廬山後的總結,它描寫了廬山變化多姿的面貌,並借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結論。

  開頭兩句“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,實寫遊山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,遊人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態的廬山風景。

  後兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談遊山的體會(心中所想)。為什麼不能辨認廬山的真實面目呢?因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所侷限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,區域性而已,這必然帶有片面性。遊山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪人們認識為人處事的.一個哲理——由於人們所處的地位不同,看問題的出發點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的範圍,擺脫主觀成見。

  這是一首哲理詩,但詩人不是抽象地發議論,而是緊緊扣住遊山談出自己獨特的感受,藉助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然。這首詩寓意十分深刻,但所用的語言卻異常淺顯。深入淺出,這正是蘇軾的一種語言特色。蘇軾寫詩,全無雕琢習氣。詩人所追求的是用一種質樸無華、條暢流利的語言表現一種清新的、前人未曾道的意境;而這意境又是不時閃爍著熒熒的哲理之光。從這首詩來看,語言的表述雖是簡明的,但其內涵卻是豐富的。也就是說,詩語的本身是形象性和邏輯性的高度統一。

  詩人在四句詩中,概括地描繪了廬山的形象的特徵,同時又準確地指出看山不得要領的道理。鮮明的感性與明晰的理性交織一起,互為因果,詩的形象因此昇華為理性王國裡的典型,這就是人們為什麼千百次的把後兩句當作哲理警句的原因。