查文庫>題西林壁> 《題西林壁》原文翻譯及創作背景

《題西林壁》原文翻譯及創作背景

《題西林壁》原文翻譯及創作背景

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  原文:

  橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

  不識廬山真面目,只緣身在此山中。

  譯文

  從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。

  我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

  註釋

  題西林壁:寫在西林寺的牆壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

  橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.

  側:側面。

  各不同:各不相同。

  不識:不能認識,辨別。

  真面目:指廬山真實的景色,形狀。

  緣:因為;由於。

  此山:這座山,指廬山。

  西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺裡牆壁上的.。

  1、 金菊林.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:11-13

  創作背景

  蘇軾於神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經過九江,與友人參寥同遊廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,於是寫下了若干首廬山記遊詩。《題西林壁》是遊觀廬山後的總結。據南宋施宿《東坡先生年譜》記載可知此詩約作於元豐七年五月間。

熱門文章
  • 1