查文庫>水調歌頭> 《水調歌頭·游泳》原文及鑑賞

《水調歌頭·游泳》原文及鑑賞

《水調歌頭·游泳》原文及鑑賞

  毛澤東同志既是一位偉大的政治家、軍事家和戰略理論家,又是一位傑出的詩人。以下是小編J.L分享的'《水調歌頭·游泳》原文及鑑賞,更多熱點雜文閱讀歡迎訪問(www.ruiwen.com/wenxue)。

  《水調歌頭·游泳》

  年代: 現代 作者: 毛澤東

  才飲長沙水,

  又食武昌魚。

  萬里長江橫渡,

  極目楚天舒。

  不管風吹浪打,

  勝似閒庭信步,

  今日得寬餘。

  子在川上曰:

  逝者如斯夫!

  風檣動,

  龜蛇靜,

  起宏圖。

  一橋飛架南北,

  天塹變通途。

  更立西江石壁,

  截斷巫山雲雨,

  高峽出平湖。

  神女應無恙,

  當驚世界殊。

  作品賞析

  【註釋】:

  才飲長江水,又食武昌魚:三國吳孫皓時欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業水,不食武昌魚。”

  子在川上曰:《論語·子罕篇》,“逝者如斯夫,不捨晝夜”指時間如河水飛逝。

  一橋飛架:指武漢長江大橋,該橋為長江上第一座由中國人自己建造的橋樑,是五十年代重大工程之一,於五五年開工,五七年建成通車。當時正在施工中,故屬“宏圖”。

  天塹:南北朝時陳朝的孔範,稱長江為天塹,見《南史·孔範傳》。

  西江石壁:指計劃中的長江三峽大壩。

  巫山雲雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢見神女,神女說她“旦為行雲,暮為行雨。”

  【題解】

  一九五六年六月一日,毛澤東從武昌遊過長江到達漢口。六月三日,第二次遊過長江,從漢陽穿過長江大橋橋洞到武昌。四日,第三次遊過長江,也是從漢陽到武昌。
 

  譯文

  剛飲過長沙的水,

  現又吃了武昌魚。

  我在萬里長江上橫渡,

  舉目眺望舒展的長空。

  哪管得風吹浪湧,

  這一切猶如信步閒庭,

  今天我終可以盡情流連。

  孔子在岸邊嘆道:

  光陰如流水般遠去了!

  江面風帆飄蕩,

  龜蛇二山靜靜佇立,

  胸中宏圖升起。

  大橋飛跨溝通南北,

  長江天塹將會暢行無阻。

  我還要在長江西邊豎起大壩,

  斬斷巫山多雨的洪水,

  讓三峽出現平坦的水庫。

  神女想必很健康,

  但她會驚愕世界變了模樣。