查文庫>詩經> 瓠葉詩經原文及註釋

瓠葉詩經原文及註釋

瓠葉詩經原文及註釋

  有人曾經這樣評價這首詩:從詩歌的表現手法和藝術感染力來看,《瓠葉》確實算不上雅詩中的上品,但它卻具有一定的歷史認識價值,在這首詩中,讀者既可以看到中華民族悠久的飲食文化傳統,也可以看到禮儀之邦所獨有的尚禮民風和謙虛美德。基於這一點,《瓠葉》詩還是值得一讀的,下面我們就一起欣賞一下吧。

  幡幡瓠葉,採之亨之。君子有酒,酌言嘗之。

  有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言獻之。

  有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

  有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

  註釋

  ⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻動的樣子。瓠(hù):葫蘆科植物的總稱。

  ⑵亨(pēnɡ):同烹。

  ⑶斯首:白頭,兔小者頭白。

  ⑷炮(páo):將帶毛的動物裹上泥放在火上燒。燔(fán):用火烤熟。

  ⑸炙:將肉類在火上燻烤使熟。

  ⑹酢(zuò):回敬酒。

  譯文

  隨風飄動瓠瓜葉,把它採來細烹飪。君子家中有淡酒,斟滿一杯請客品。

  白頭野兔正鮮嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟滿敬客喝一杯。

  白頭野兔正鮮嫩,烤它燻它成佳餚。君子家中有淡酒,斟滿回敬禮節到。

  白頭野兔正鮮嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,斟滿勸飲又一杯。

  鑑賞

  全詩共分四章,形式上全用賦法,頗具雅詩特點,然詩中反覆詠歎者多,渲染描繪者寡,又與風詩相近,故龔橙《詩本誼》謂此《小雅》西周民風之一。

  詩首章取瓠葉這一典型意象,極言其宴席上菜餚的粗陋和簡約,瓠葉味苦,則所食非美味佳餚可知,但主人並沒有以微薄而廢禮,而是情真意摯地採之亨之,並取酒相待,請客人一同品嚐。詩中多用代詞,加快了節奏,情緒顯得歡快跳躍,而首章亨、嘗押韻,屬陽部,更為全詩定下了一個熱烈高昂的基調。

  詩後三章以白頭小兔為敘賦物件,從另一面極言菜餚簡陋。一物而三舉之者,以禮有獻酢酬故也,酒三行而餚惟一兔首,益以見其約矣。(《傳說彙纂》引張彩語)《詩經》時代,關於葷菜,有六牲之說,即豕、牛、羊、雞、魚、雁(見《禮記·內則》),在正式宴請客人的場合,據禮當備六牲,而兔子是不登大雅之堂的,就如同北方諺語所謂狗肉端不上臺面一樣。明瞭這一點,便可看出同是宴飲之詩,《伐木》有肥羜(按,音zhù,小羊)、肥牡,《魚麗》有鱨、鯊、魴鱧、鰋鯉,和《瓠葉》中僅有瓠葉、兔首相比,厚薄奢簡盡顯。正如第一章所敘述的那樣,主人並沒有因小兔之微薄而廢燕飲之禮,而是或炮或燔或炙,變化烹調手段,使單調而粗簡的原料變成誘人的佳餚,復以酒獻客、酢客、酬客,禮至且意切,在你來我往的觥籌交錯中,可以看出主賓之間確實有不任欣喜之狀(陳延傑《詩序解》)。

  創作背景

  關於此詩的創作背景,歷來有較大分歧。《毛詩序》雲:“《瓠葉》,大夫刺幽王也。上棄禮而不能行,雖有牲牢饔餼不肯用也,故思古之人不以微薄廢禮焉。”有人認為詩序的說法缺少文字依據,過於迂曲。從《毛傳》《鄭箋》來看,當是庶人燕飲朋友之詩。也有人認為詩的作者是宴會中的一位客人。陳子展《詩經直解》說此詩的主人應該是一個窮困之“士”或沒落為庶人的自由民。

  作品鑑賞

  《小雅·瓠葉》是一首描述普通人家熱情待客的小詩。全詩共分四章,首章說蔬菜與酒,二、三、四章並說兔肉與酒。酒貫穿全詩,是燕飲之主線,朋友之禮讓謙和、陶然相樂從“一獻之禮”充分展示出來;素葷分說,增強了燕飲簡樸閒雅的氣氛,突出了主人的好客之忱,待客之誠。此詩在形式上全用賦法,頗具雅詩特點,然詩中反覆詠歎者多,渲染描繪者寡,又與風詩相近,故龔橙《詩本誼》謂此《小雅》“西周民風”之一。

  第一章首二句,寫瓠葉翻飛飄舞、搖曳不定的姿態,給人一片活脫脫生機之感,突出一個“鮮”字。當即採下,馬上烹煮,使蔬菜的鮮嫩給賓主造成躍躍欲試的印象。故第四句以一“嘗”字把酒與菜一併挽住,揭開了簡樸而友好的燕飲序幕。儘管葫蘆葉味道不美(《國風》有“匏有苦葉”之篇),但主賓之間卻不以為憾,津津有味地品嚐著它。

  自第二章開始,即描述主客飲酒的禮尚往來,及興趣盎然的.燒烤野兔肉,而“獻”“酢”“酬”三次勸酒活動,清晰地記載著燕飲的程序。野兔子待客本來已算不得豐厚,詩中卻再三說“有兔斯首”,兔頭是骨多肉少的部分,令人自然聯想到主人的貧瘠困窘,菜是匆匆忙忙從野外採來煮熟的,肉是捕獲來的野兔,他平素常靠“野味”為生,這燕飲也充滿一種簡樸的野味。用泥包裹或直接投入火中燒烤,燒熟後帶著煙塵,用黑乎乎的雙手慢撕細嚼,與井然有序的勸酒禮節相比,似乎有點滑稽,但賓主進行得隨便而認真,有禮而歡快。這三章中一獻之禮進行和燒烤野兔肉的反覆迭現,使君子禮讓的風度和朋友甘之如飴的友誼緊密地結合在一起,把燕飲表現得別緻、淡雅。

  從詩歌的表現手法和藝術感染力來看,《小雅·瓠葉》算不上雅詩中的上品,但它卻具有一定的歷史認識價值,這首詩既表現出中華民族悠久的飲食文化傳統,又表現出禮儀之邦所獨有的尚禮民風和謙虛美德。[3][4]

  名家點評

  宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。此亦燕飲之詩。言幡幡瓠葉,採之烹之,至薄也。然君子有酒,則亦以是酌而嘗之,蓋述主人之謙辭,言物雖薄而必與賓客共之也。