宿業師山房待丁大不至孟浩然詩詞
夕陽度西嶺,群壑倏已螟。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
【註釋】:
①業師:法名業的僧人。師是對僧人的尊稱。
②山房:指僧舍。丁大:丁鳳。大是其排行第一。
③壑:山谷。
④倏(shū):突然。
⑤暝:昏暗。
⑥煙鳥:幕煙中的歸鳥。
⑦之子:這個人,指丁大。
⑧宿:過夜:
⑨娶蘿徑:藤蘿懸垂的小路。
【譯文】:
夕陽徐徐落入西邊山嶺,千山萬壑忽然昏昏暝暝。松間明月增添夜的涼意,風中泉聲聽來別有情味。打柴的樵夫們將要歸盡,暮煙中的`鳥兒剛剛棲定。期望你能如約來此住宿,我獨抱琴等在蘿蔓路徑。
【賞析】:
本詩寫在山徑等待友人而友人不至的情景,詩中所寫薄暮中的山中景色極有特色:西下的夕陽,忽然昏冥的群山,清涼的夜月,風聲泉響,樵人盡歸,飛鳥投林。傍晚山中清幽的景色,寫得極為動人,與人相約,久等不至,作者抱琴獨自佇立,耐心靜候,充分表露了作者閒適的心境和對朋友的信任。
這首詩所分佈的色彩不斷變幻,境致清新幽靜,語言委婉含蓄。“松月生夜涼,風泉滿清聽”兩句亦是佳品。