《魯迅全集》簡介
可以說,凡是讀過一定數量的魯迅作品的青年,都會對魯迅產生濃厚的興趣。他的作品那麼有味道,他的思想能夠給予我們那麼多有益的、有價值的東西,他和我們青年的思想能夠產生那麼大的共鳴,這是任何一個作家不能比擬的。一個歷史學家說過,在我國近代思想文化戰線上,象魯迅這樣,值得把他的作品收集起來,一字不改地編成全集的實屬罕見。
《魯迅全集》曾經有過1938年出版的二十卷本和1958年出版的十卷本。1938年版編入了魯迅從1903年到1958年出版的小說、詩歌、散文、雜文和翻譯的作品,以及輯錄的古籍等,依照作品的年代和性質分編為20卷本。全書編輯計劃由魯迅夫人許廣平起草。1972年美國總統尼克松訪華,周總理送給他的《魯迅全集》就是這種版本。1958年版本是由魯迅忠誠的學生和戰友馮雪峰主持編注的。它與20卷本的不同是:它專收魯迅的創作、評論和文學史等著作,並選了一定數量的書信。魯迅譯文和輯錄的古籍都未收在內。這個版本的特點是內容精粹,編制嚴謹;註釋客觀、準確,注重資料,不尚議論。
新版本16卷是在1981年紀念魯迅誕辰一百週年之際,由人民文學出版社組織人力編輯出版的。淺駝色的`密信皺綢封面上,燙著《魯迅全集》閃光的書名,它裝幀精美,印刷精良,版圖清晰,是研究和學習、閱讀的理想版本。它有幾方面的特點
(一)收集完備新版《魯迅全集》所收魯迅著述從十卷本的253萬字增至399萬字,煌煌16卷的著述,除早年摘編資料而成的《中國礦產志》和中學生理課講義《人生學》以外的著述,都已收入。
(二)註釋詳盡魯迅先生自己說過:“我的文章,未有閱歷的人實在不見得看得懂。”新版本全集對作品涉及的人物、社團、歷史事件、書刊、典故、名物、引文引語出處,特殊的風俗現象都作了註釋,共計23400條,187萬字。這對更好地理解魯迅的作品,擴大讀者的知識面,大有幫助。
(三)校勘精確新版校勘認真、細緻。魯迅作品雖校勘多次,這一次的校改仍有一千餘處。如魯迅在“三一八慘案”發生後發表的《死地》一文中一段話,自《華蓋集續編》初版起就作:“……幾個論客,以為學生們本不應該自蹈死地。那就是中國人真將死無葬身之所。”新版本根據最初發表的報紙是:“……幾個論客,以為學生們本不應該當自蹈死地、前去送死。倘若以為徒手請願是送死,本國政府門前是死地,那就是中國人真將死無葬身之所。”加橫線的句子自初版起就脫漏了。現在新版補了上去,顯然句子更連貫,更完整,也更有力量。這樣校改是很重要的,對於作品原意的理解有很大的幫助。
《魯迅全集》是一部代表中華民族文化精華的典籍,新版全集作為學習和研究經典著作,將受到我們青年讀者的珍愛。
(張琦)