查文庫>李賀> 李賀《神弦·女巫澆酒雲滿空》翻譯賞析

李賀《神弦·女巫澆酒雲滿空》翻譯賞析

李賀《神弦·女巫澆酒雲滿空》翻譯賞析

  《神弦·女巫澆酒雲滿空》作者為唐朝詩人李賀。其古詩全文如下:

  女巫澆酒雲滿空,玉爐炭火香咚咚。

  海神山鬼來座中,紙錢窸窣鳴旋風。

  相思木貼金舞鸞,攢蛾一啑重一彈。

  呼星召鬼歆杯盤,山魅食時人森寒。

  終南日色低平灣,神兮長在有無間。

  神嗔神喜師更顏,送神萬騎還青山。

  【前言】

  《神弦》作者唐朝李賀。這首詩揭露了女巫裝神弄鬼的欺騙行為。中唐以降,尚巫之風日盛。詩人由筆下《神弦曲》、《神弦》和《神弦別曲》三首詩。

  【註釋】

  澆酒:潑酒於地,用以迎接神仙。

  雲滿空:是指女巫請神時煙霧騰騰,充滿天空。

  玉爐:用玉石雕刻的香爐。

  鼕鼕:鼓聲。

  紙錢:燒化給鬼神當錢用的紙張。

  窸窣:輕微細碎的聲音。這裡指燒紙錢的聲音。

  相思木:即相思樹,這裡指相思木做成的琵琶。唐代女巫常彈奏琵琶。

  金舞鸞:金色的鸞鳳飛舞的圖案。

  攢蛾:緊皺眉頭。

  啑:這裡指女巫喋喋不休地唱曲念詞,每唱一次就彈一次琵琶。

  歆:鬼神享用的'祭品。

  山魅:山中的鬼怪。

  森寒:毛骨悚然。

  終南:即終南山,在今天陝西省西安市。

  平灣:指山凹。

  兮:語氣詞,相當於“啊”。

  有無間:好像有,好像無。

  嗔:生氣發怒。

  師:指女巫。

  更顏:變化顏色。這句是說神鬼的喜怒從女巫的臉色顯露出來。

  【鑑賞】

  《野歌》在李賀的詩作中別具一格。“野歌”是在田野中放聲高歌的意思。

  李賀是一個青年詩人,但在他的作品中出現的“死”字卻達20多個,“老”字多達50多個,反映了他對好景不長、時光易逝的感傷情緒。王母、嫦娥等神話人物,銀浦、月宮等天國風光,出現在《天上謠》、《夢天》等名作中,極奇麗譎幻之觀。而在《古悠悠行》、《官街鼓》、《神弦》、《神弦曲》等作品中則寫到神仙的虛誕和滄桑的變化。既然死亡無法逃避,於是李賀詩中又出現了對另一種鬼魅世界的描寫:“秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧”(《秋來》)、“百來老鴞成木魅,笑聲碧火巢中起”(《神弦曲》)。

  幽靈出沒,陰森可怖。李賀寫的這種神怪詩並不多,總數不過十餘首,卻佔其名作的一半以上,因此宋人錢易、宋祁等稱李賀為“詩鬼”。於是,如同李白被稱為“詩仙”,杜甫被稱為“詩聖”一樣,李賀便得到了“詩鬼”的雅號。

  中唐以降,尚巫之風日盛。詩人由筆下《神弦曲》、《神弦》和《神弦別曲》三首詩。《神弦》一首詩具有另外兩首詩的基本特徵即對尚巫之風作了如實的記錄,而且是藝術記錄。更加可貴的是,還對女巫裝神弄鬼的形象作了巧妙的諷刺。“神嗔神喜師更顏”一語絕佳。神的喜怒哀樂全在女巫的面部表情中,儘管於此,人們還是十分虔誠地把鬼神送還青山。讀此詩,不禁為李賀爐火純青的諷刺藝術而拍手叫絕。真可謂不著一字,盡得風流。