查文庫>詩詞> 哀王孫杜甫詩詞介紹

哀王孫杜甫詩詞介紹

哀王孫杜甫詩詞介紹

  作品介紹

  《哀王孫》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第216卷第46首。這首詩先追憶安史禍亂髮生前的徵兆;接著寫玄宗委棄王孫、匆促出奔後,王孫流落的痛苦;最後密告王孫內外的形勢,叮嚀王孫自己珍重,等待河山光復。全詩寫景寫情,都是詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切,蕩人胸懷。

  原文

  哀王孫

  作者:唐·杜甫

  長安城頭頭白烏(1),夜飛延秋門上呼(2)。

  又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。

  金鞭斷折九馬死(3),骨肉不得同馳驅。

  腰下寶玦青珊瑚(4),可憐王孫泣路隅(5)。

  問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。

  已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

  高帝子孫盡隆準(6),龍種自與常人殊。

  豺狼在邑龍在野(7),王孫善保千金軀。

  不敢長語臨交衢(8),且為王孫立斯須(9)。

  昨夜東風吹血腥(10),東來橐駝滿舊都。

  朔方健兒好身手(11),昔何勇銳今何愚。

  竊聞天子已傳位(12),聖德北服南單于。

  花門剺面請雪恥(13),慎勿出口他人狙(14)。

  哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無(15)。

  註釋

  (1)白頭烏:白頭烏鴉,不祥之物。南朝梁末侯景作亂,有白頭烏萬計集於朱雀樓。

  (2)延秋門:唐玄宗曾由此出逃。

  (3)金鞭斷折:指唐玄宗以金鞭鞭馬快跑而金鞭斷折。九馬:皇帝御馬。

  (4)寶玦:玉佩。

  (5)隅:角落。

  (6)高帝子孫:漢高祖劉邦的子孫。這裡是以漢代唐。隆準:高鼻。

  (7)豺狼在邑:指安祿山佔據長安。邑:京城。龍在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。

  (8)臨交衢:靠近大路邊。衢:大路。

  (9)斯須:一會兒。

  (10)東風吹血腥:指安史叛軍到處屠殺。

  (11)“朔方”句:指唐將哥舒翰守潼關的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山叛軍大敗的事。

  (12)“傳位”句:天寶十五載八月,玄宗在靈武傳位於肅宗。

  (13)花門:即回紇。剺(lí)面:匈奴風俗在宣誓儀式上割面流血,以表誠意。這裡指回紇堅決表示出兵助唐王朝平定安史之亂。

  (14)狙(jū):伺察,窺伺。

  (15)五陵:五帝陵。佳氣:興旺之氣。無時無:時時存在。

  翻譯

  長安城頭,佇立著一隻白頭烏鴉,

  夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。

  這怪物,又向大官邸宅啄個不停,

  嚇得達官們,為避胡人逃離了家。

  玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,

  皇親國戚,來不及和他一同驅駕。

  有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,

  可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。

  千問萬問,總不肯說出自己姓名,

  只說生活困苦,求人收他做奴伢!

  已經有一百多天,逃竄荊棘叢下,

  身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。

  凡是高帝子孫,大都是鼻樑高直,

  龍種與布衣相比,自然來得高雅。

  豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,

  王孫呵,你一定要珍重自己身架。

  在十字路口,不敢與你長時交談,

  只能站立片刻,交待你重要的話。

  昨天夜裡,東風吹來陣陣血腥味,

  長安東邊,來了很多駱駝和車馬。

  北方軍隊,一貫是交戰的好身手,

  往日勇猛,如今何以就流水落花。

  私下聽說,皇上已把皇位傳太子,

  南單于派使拜服,聖德安定天下。

  他們個個割面,請求雪恥上前線,

  你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。

  多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,

  五陵之氣蔥鬱,大唐中興有望呀!

  賞析

  756年(唐玄宗天寶十五年)六月九日,潼關失守;十三日,玄宗奔蜀,僅帶著楊貴妃姐妹幾人,其餘妃嬪、皇孫、公主都來不及逃走。七月,安祿山部將孫孝哲攻陷長安,先後殺戮霍長公主以下百餘人。詩中所指“王孫”,應是大難中的倖存者。

  這首詩先追憶安史禍亂髮生前的徵兆;接著寫玄宗委棄王孫、匆促出奔後,王孫流落的痛苦;最後密告王孫內外的形勢,叮嚀王孫自己珍重,等待河山光復。全詩寫景寫情,都是詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切,蕩人胸懷。詩歌敘事明淨利索,語氣真實親切,寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜甫的詩歌之所以被稱為“詩史”,與這樣的藝術特點是分不開的。

  作者在詩中極言王子王孫在戰亂中顛沛流離,遭受種種苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地規勸統治者應居安思危,不可一味貪圖享樂,致使子孫也無法遮顧,可悲可嘆。全詩詞色古澤,氣魄宏大。前人評價這首詩說:“通篇哀痛顧惜,潦倒淋漓,似亂似整,斷而復續,無一懈語,無一死字,真下筆有神。”(《杜臆》)

  講解

  安祿山叛亂後,唐玄宗任命老將哥舒翰為兵馬副元帥,率兵討伐叛軍。當時軍心渙散,哥舒翰明知無戰勝之望,於是固守潼關,以待時機。但唐玄宗和楊國忠卻懷疑哥舒翰另有企圖,接連不斷地派宦官去催戰。哥舒翰無奈,於天寶十五年(756)六月引兵出關,在靈寶(今屬河南省)西原遇敵,一戰潰敗,唐軍全部覆沒。原先驕狂自大的唐玄宗,一下變得束手無策,恐懼萬分。楊國忠首先提出逃往四川的主張,玄宗答應了。到了夜晚,玄宗命龍武大將軍陳玄禮集合六軍,選取九百匹駿馬,次日(十六日)清晨,在細雨中,他和楊國忠、楊貴妃姊妹、在宮中的皇子皇孫、妃嬪公主,以及親近的太監、宮人,從延秋門逃出。“長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭折斷九馬死,骨肉不得同馳驅”(《哀王孫》)。早在先秦,烏鴉就已被人視為不祥之物。南朝梁武帝末年,侯景起兵叛變,不久自立為帝,派人修飾臺城及朱雀、宣陽門,那天有數萬白頭烏,集聚在門樓之上,童謠說:“白頭烏,拂朱雀,還與吳。”上面所引的幾句詩,正是以謠諺的形式,借侯景之事,影指安祿山叛亂。九馬、金鞭,都是皇帝乘用的東西,金鞭堅固,九馬善馳,而現在竟至鞭斷馬死,從中可見逃奔時匆忙狼狽的情狀。玄宗這次出奔,是瞞著別人,偷偷進行的,甚至連住在宮外的公主王孫,也拋下不管,致使這些王孫流落街頭,備受欺凌。金聖嘆已經看出,在這幾句詩中含有諷刺之意:“平時居大屋,作達官,此夜妖烏空啄大屋,屋下達官,去已久矣。寫盡朝中大臣伎倆。”又說:“匹夫猶有托子之誼,身食其祿,而禍至先去,失落下其王孫,即何以自解?”(《杜詩解》)其實,隨同玄宗逃奔的大臣,只有楊國忠、韋見素、魏方進等少數幾個人,絕大多數官員事前連一點訊息都不知道。那天還有不少人去上朝,到了宮門,仍聽到報時的漏聲,看到肅然而立的禁衛,直到宮門開啟,宮人亂哄哄地跑出來,才知道皇帝已經失蹤了。因此,這裡託言“達官”,只是一種不能明指玄宗的掩飾之詞。昇平時期窮兵黷武,橫徵暴斂,驅百姓於水火之中,一旦臨難,又連骨肉都棄之不顧,素有“多情天子”之稱的玄宗,其無情無義和一般皇帝沒有什麼不同。

  肅宗至德二年(757),杜甫身陷長安,在路上碰到一個遍體鱗傷、無家可歸的王孫,寫了《哀王孫》這首詩。“腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚”。一個王孫,居然淪落到這種地步,實在可悲。不過在被玄宗拋棄的王孫、公主中,這還算是幸運的`,至少他還能在路旁哭泣,還有賣身為奴的自由。據史載,就在那個時候,安祿山派孫孝哲在崇仁坊殺了霍國長公主、永王妃及駙馬楊馹等八十三人,並挖了他們的心,用以祭其子安慶宗。有的還用鐵器揭開腦殼,街上流滿了汙血。沒過幾天,又殺了王孫、公主二十餘人。當時追隨玄宗入蜀的王侯將相,只要親屬還留在長安,即使是襁褓中的嬰兒,也不能倖免。

  歷覽前史,當一個王朝衰亡的時候,其子孫常常因為祖先的罪孽而被殺害。秦朝末年,項羽率兵進入咸陽,即焚燒宮室,屠殺已經投降的秦王子嬰和秦宗族。西晉年間,漢主劉聰派兵攻陷洛陽,縱兵燒掠,晉妃嬪公主被士兵ling辱,王公大人接連被殺,連求為奴僕都不可得。唐朝末年,黃巢攻破長安,幾乎把留下的唐宗室殺得一個不剩。倒是蒙古人入主華夏,對宋宗室的處罰,相對說反要好一些。難怪當李自成攻破北京,崇禎皇帝在自殺之前,先用劍連斫長平、昭仁兩公主,並悲切地說:“汝何為生我家?”中國末代皇帝溥儀,大概是命運最好的一個亡國之君,居然還能在清朝滅亡之後,留在紫禁城內,當了幾年小皇帝。即使那些僥倖活下來的王孫、公主,由於他們一直生活在富貴榮華之中,未經世事磨鍊,不知人間苦辛,唯有驕嬌二氣,缺乏謀生能力,到了不能寄生的時候,就常常顯得格外無能。過去他們依靠祖先的蔭庇,權勢的支撐,一直處在使人妒羨的地位,在落難之後,雖然能引起一部分人的同情,但更多的人對此卻懷有幸災樂禍的心情。而如果其本人或其父輩曾經有害於人,有損於人,此時更易成為報復的物件。所有這一切,都使王孫落難比常人更加悽慘。“龍種自與常人殊”,但並不是其骨相和常人有什麼不同。在得勢的時候,他們確實在各方面都有著與眾不同的優越,一旦落難,也將遭受不同常人的厄運。

  解讀

  《哀江頭》與《哀王孫》同時作。江就是曲江,在長安城東南,是當時皇帝貴族官僚以及文士們遊賞勝地 ,此詩撫今追昔,對國家之興衰,頗多感傷;對李楊之愛情,頗多哀悼。

  玄宗天寶十五載六月,玄宗奔蜀。肅宗即位於靈武,改元至德。詩說“已經百日竄荊棘”,可知當作於九月。詩中對被玄宗遺棄的王孫的困苦生活頗多哀憐,表現出的是杜甫博大深沉的民胞物與情懷。

  杜甫愛憎分明,疾惡如仇。當上層統治者違背民意,倒行逆施時,他毫不掩飾自己的憎惡之情,大量的批判現實的作品,由此而問世。而當叛軍肆兇,危及國家民族,統治者也嚐到自己釀下的苦酒時,杜甫對他們的態度又發生了變化,即從普通人的角度審視他們所經歷的不幸,從而流露出惻隱之心,表現出寬恕之情。因為杜甫是以人類命運為出發點,兼愛一切人,同情一切遭遇不幸的人。這種變化,從《麗人行》、到《哀江頭》表現出來。在前詩中,杜甫直刺諸楊驕奢,禍國殃民。而當楊貴妃慘死馬嵬,血汙遊魂,杜甫卻為之深哀。但是,即便是“死於安樂”,杜甫此時流露的情感也不是罪有應得的憤恨,而是感慨天翻地覆和惆悵物是人非。在這中國歷史的大變局中,詩人為唐朝的幾近崩潰而深感沉痛,為楊貴妃作為這大變局的犧牲品而倍感哀傷。“明眸皓齒”的描寫,明顯帶有詩人對貴妃悲劇的同情色彩,“明眸皓齒”而慘遭“血汙”,這是值得同情的。而貴妃之死又是那樣地富有“歷史意義”,富有政治色彩,與時代悲劇的聯絡如此緊密,以致她的生命就意味著一出歷史悲劇。“人生有情淚沾臆”,道出的正是生命的悲感。杜甫對楊貴妃的態度,隨其角色的變化而變化。當其身為貴妃,而其身不正時,杜甫“怒其不正”,當其嚐到苦果,生離死別,“去往彼此無訊息”時,杜甫又“哀其不幸”,為他灑上一掬同情之淚。不過,杜甫並未因此而放棄他的批判意識。只是在此時此刻,他面對的是不幸者,是唐王朝和漢民族不幸者的代表,因此,他寬恕了死者,併為之傷悼。對楊貴妃如此,對其他王孫公子亦然。

  寫於同時期的《哀王孫》也頗見杜甫的寬恕之道。杜甫面對流落街頭的王孫,同樣湧起一陣悲憫之情,這種態度和安史亂前詩人對皇親國戚、王子公孫的奢靡生活的批判形成鮮明對照。固然,時局的變化使民族矛盾上升為主要矛盾,因而,各個階層的人都因為戰爭而同仇敵愾,增強了親和力。但也正因為變局使昔日的王孫淪落為街頭的乞丐,這大起大落的變化使王孫遭受了不幸。而不幸的人畢竟是值得同情的。

  何況,王孫總還是王孫。他們遭受如此災難,似乎比平民百姓更值得同情。所以,杜甫便寬容了他們過去的劣行,也為今日的王孫乞丐們灑上同情之淚了。

  作者介紹

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時期偉大的現實主義詩人。他憂國憂民,人格高尚,他的約1500首詩歌被保留了下來,詩藝精湛,他在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被後世尊稱為“詩聖”,他的詩也被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。

  杜甫的詩被稱為“詩史”,是因為在杜甫所作的詩多詩風沉鬱頓挫,憂國憂民。杜甫的詩詞以古體、律詩見長,風格多樣,以“沉鬱頓挫”四字準確概括出他自己的作品風格,而以沉鬱為主。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當時社會矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉衰的歷史鉅變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,並有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩裡最多最廣泛的,是唐代最傑出的詩人之一,對後世影響深遠。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中聖哲;民間疾苦,筆底波瀾。

  杜甫善於運用古典詩歌的許多體制,並加以創造性地發展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力於全篇的迴旋往復,標誌著我國詩歌藝術的高度成就。杜甫在五七律上也表現出顯著的創造性,積累了關於聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術經驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。其中著作有《聞官軍收河南河北》、《春望》、《絕句》、《望嶽》等等。

  繁體對照

  哀王孫

  作者:唐·杜甫

  長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。

  又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。

  金鞭斷折九馬死,骨肉不得同馳驅。

  腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

  問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。

  已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

  高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。

  豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。

  不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。

  昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。

  朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

  竊聞天子已傳位,聖德北服南單於。

  花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。

  哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。