查文庫>詩詞> 詩詞無達詁別解自生趣

詩詞無達詁別解自生趣

詩詞無達詁別解自生趣

  詩詞,是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統詩歌。亦是漢字文化圈的特色之一。通常認為,詩較為適合“言志”,而詞則更為適合“抒情”。下面是小編整理的詩詞無達詁別解自生趣,歡迎閱讀與收藏!

  記得大學老師講過詩無達詁,畢業從教的我每當課堂上聽到學生面對某些詩句提問猜答出人意料又似乎也能自圓其說解釋時,常常笑道“詩詞無達詁,別解自生趣”

  當年抱著滿腔熱忱執掌初中語文,早讀時我向學生朗誦了普希金十六歲時寫的《我的墓誌銘》和另一篇《紀念碑》;其中有句子:我為自己建立了一座非人工的紀念碑,在人們走向那兒的路徑上,青草不再生長……,我提問:為什麼說在走向那兒的路徑上,青草不再生長?有的回答因為俄國天寒地凍青草不長;有的說荊棘叢生,青草難活。但有一學生見多識廣,鏗鏘有力回答道,因為紀念碑的底座是水泥,說明國家對紀念碑的建造維修搞得好,青草無法長出來。最後全體同學齊刷刷舉手頷服這一經典解釋的無懈可擊。我在接下來的課文《故鄉》中才順帶給同學們進行詮釋。

  有一次我教初中語文課本中唐朝杜牧《山行》:遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。解讀中有個男生大叫:“老師黃色”,究其原因在“停車坐愛楓林晚”一句,學生迷失“坐”與“做”的雲霧中。我首先肯定了學生敢於犯顏直諫的勇敢,寬慰其安頓身心切毋煩躁,隨之告訴他“坐”乃“因為”的解釋。該學生惶然,羞赧之色倍覺可愛。

  我還記得上初中語文課,學生課餘要求明白“青梅竹馬”詞義時,我在黑板板書“郎騎竹馬來,繞床弄青梅。”穎悟的學生根據床的`字眼解釋為年幼的大詩人李白在房間玩捉迷藏床鋪上下左右的躲閃,弄得口袋裡的青梅撒落滿地。對這孩子的精明,我告訴他們井床的功用,也肯定了他們的積極思考。

  最有趣味的是一則材料在語文老師中廣為流傳,就是一次中考語文模擬,題目是要求是給“後宮佳麗三千人”上句填寫下句,閱卷中發現一考生答題為:“鐵杵磨成繡花針”,弄拙反成巧,成年的閱卷教師為之曖昧而絕倒。

  近來,一次在學校高中語文興趣小組輔導講座中,我跟學生講婉約派時在黑板上寫了李煜《菩薩蠻》(蓬萊院閉天台女)中“臉慢笑盈盈,相看無限情”。我正想解讀為什麼用慢字的通假,學生很受生活經驗的啟迪,私下討論後說出他們的見地:“不慢慢端詳怎麼看得出無限情”呢!我又一次感嘆歪批別有味。

  中國古典詩歌的確因時代原因,人們往往熟悉文字常用意,而一些本意與轉註意逐漸淡出人們詞義把握的範疇,使之一定程度增加了現代人閱讀欣賞困難。同樣詩歌用典也給詩歌的理解造成障礙,甚至翻譯外國詩歌也會“郢書燕說”。當年魯迅先生曾就趙景深先生翻譯了契訶夫的小說《萬卡》把“銀河”譯成了“牛奶路”,寫過一首打油詩:“可憐織女星,化為馬郎婦。烏鵲疑不來,迢迢牛奶路。”令人餘味不輟。

  不過隨著改革開放,商業化的廣告運作也給解讀詩歌帶來了一個極不好的現象,誘發社會上許多人紛紛效尤。譬如前不久榕城大劇院上演一場“激情之夜”中,有個打扮得不倫不類的女演員滑稽的誦讀什麼“春眠不覺曉,處處有騷擾;騷擾你一位,幸福全人類。”並穿插不雅的手勢動作撩撥臺下男觀眾;還有暑期街頭常常聽見孩子開心吟唱“日照香爐生紫煙,李白來到烤鴨店,口水流的三千尺,可惜口袋沒有錢”,亂了孩子童心,這些不和諧實不足取。

  另———又讀十全老人的茶詩《觀採茶作歌》中有“火前嫩,火後老,唯有騎火品最好”,自以為是地對乾隆爺詩句作評點:稱道“騎火”那種圍爐品茶的溫馨融洽之況味。後來查閱了中國國際茶文化研究會副會長程啟坤先生所著文章,他的權威解釋為乾隆皇帝透過考察,瞭解了龍井茶最佳品質的採摘時間是“唯有騎火品最好”,也就是清明節前後是龍井茶品質最佳時期,其中火,是寒食節之禁火,我以為是圍爐烹茶品茶的火,以為有文君當壚之美妙,出了笑話。