《蝶戀花庭院深深深幾許》歐陽修古詩賞析
古詩帶拼音版
dié liàn huā tíng yuàn shēn shēn shēn jī xǔ
蝶戀花庭院深深深幾許
ōu yáng xiū
歐陽修
tíng yuàn shēn shēn shēn jī xǔ ,yáng liǔ duī yān , lián mù wú zhòng shù 。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
yù lè diāo ān yóu yě chǔ ,lóu gāo bù jiàn zhāng tái lù 。
玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。
yǔ héng fēng kuáng sān yuè mù , mén yǎn huáng hūn , wú jì liú chūn zhù 。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。
lèi yǎn wèn huā huā bù yǔ , luàn hóng fēi guò qiū qiān qù 。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
古詩賞析
《蝶戀花·庭院深深深幾許》是北宋詞人歐陽修的作品。此詞描寫閨中少婦的傷春之情。上片寫少婦深閨寂寞,阻隔重重,想見意中人而不得;下片寫美人遲暮,盼意中人迴歸而不得,幽恨怨憤之情自現。全詞寫景狀物,疏俊委曲,虛實相融,用語自然,辭意深婉,尤對少婦心理刻劃寫意傳神,堪稱歐詞之典範。
古詩翻譯
深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的'雲,一重重簾幕多得難以計數。華車駿馬如今在哪裡遊冶,我登上高樓也不見章臺路。風狂雨驟的暮春三月,時近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花默默不語,只見散亂的落花飛過鞦韆去。