《觀滄海》曹操原文及註釋
觀滄海
朝代:兩漢
作者:曹操
原文:
東臨石,以觀滄海。
水何,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波湧起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其裡。
幸甚至哉,歌以詠志。
註釋
(1)觀:欣賞。
(2)臨:登上,有遊覽的意思。
(3)(jié)石:山名。石山,在現在河北昌黎。漢獻帝建安十二年(207)秋天,曹操徵烏桓時經過此地。
(4)滄:通“蒼”,青綠色。
(5)海:渤海。
(6)何:多麼。
(7) (dàn dàn):水波搖動的樣子。
(8)竦 峙(sǒng zhì):高高地聳立。竦 :通“聳”,高。峙,挺立。
(9)蕭瑟 (xiāo sè):草木被秋風吹的'聲音。
(10)洪波:洶湧澎湃的波浪。
(11)日月:太陽和月亮。
(12)若:如同.好像是.。
(13)星漢:銀河。
(14)幸:慶幸。
(15)甚:極其,很。
(16)至:極點。
(17)哉:語氣詞。
(18)幸甚至哉(zāi):真是幸運極了。
(19)以:用(歌以詠志)。
(20)志:理想。
(21)歌以詠志:可以用詩歌來表達自己內心的心志或理想,最後兩句與本詩正文沒有直接關係,是樂府詩結尾的一種方式,是為了配樂歌唱而加上去的。
(22)詠志:既表達心志。詠:歌吟。