查文庫>詩歌> 君生我未生我生君已老詩歌

君生我未生我生君已老詩歌

君生我未生我生君已老詩歌

  在平平淡淡的學習、工作、生活中,許多人對一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌是用高度凝練的語言,生動形象地表達作者豐富情感,集中反映社會生活並具有一定節奏和韻律的文學體裁。還在苦苦尋找優秀經典的.詩歌嗎?下面是小編收集整理的君生我未生我生君已老詩歌,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  在網路上讀到一首古詩,語言質樸無華,卻耐人尋味。這首名曰《君生我未生》的古詩,表達的是一個悲情故事:因造化弄人,源於巨大的年齡阻隔及其種種原因,使得兩個相愛的人難以結合相守,但又無法擺脫相思眷戀之情,令人倍感無奈和遺憾……

  君生我未生,我生君已老。

  君恨我生遲,我恨君生早。

  君生我未生,我生君已老。

  恨不生同時,日日與君好。

  我生君未生,君生我已老。

  我離君天涯,君隔我海角。

  我生君未生,君生我已老。

  化蝶去尋花,夜夜棲芳草。

  這首詩的風格率直、感傷而悽美。前面第一節詩,似曾相識,之前好象在哪裡曾讀過,後面三節我則是第一次看到。

  很顯然,詩中的男子要比女子年齡大很多。古代的人一般結婚較早,所以詩中的當事者相識相知時,想必男方已經結婚生子了,而女方卻青春少艾。有趣的是,該詩使用對答形式:前兩節是女子的感嘆,而後兩節則是以男方口吻的解喟。“恨”者,用的是古義,乃指遺憾也,而非今義的仇恨、憤恨或怨恨。“天涯”“海角”者,想必指的是世俗觀念,而非地理上或心理上的距離。“化蝶”是對難以結合而生髮出的願望,“日日與君好”、“夜夜棲芳草”則足可見證詩中人的兩情相悅之盟。

  這首詩頗有樂府古風的韻味,明白如話而深情自見。我最初猜想,這很有可能是唐代新樂府運動時期哪個文人的擬古之作。於是我試著用全唐詩的軟體進行檢索,但卻找不到結果。後來我再去百度搜索,卻搜出了這樣一個答案:此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的里巷歌謠。全詩為:“君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。”

  由此看來,後面的三節詩或許是後人有感而續也未可知。但不管怎樣,原詩作者已經失傳,看來是難以考證了。