寡人之於國也原文及翻譯
《寡人之於國也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是孟子與梁惠王的一段對話,是表現孟子“仁政”思想的文章之一,論述瞭如何實行“仁政”以“王道”統一天下的問題。接下來小編為大家帶來了寡人之於國也原文及翻譯,歡迎大家閱讀借鑑!
原文:
梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,則無望民之多於鄰國也。不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數口之家,可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發,人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺之,曰‘非我也,兵也’?王無罪歲,斯天下之民至焉。”
譯文
梁惠王說:“我對於國家,總算盡了心啦。河內遇到饑荒,就把那裡的老百姓遷移到河東去,把河東的糧食轉移到河內;河東遇到饑荒也是這樣做。瞭解一下鄰國的政治,沒有像我這樣用心的。鄰國的百姓不見減少,我的百姓不見增多,這是為什麼呢?”
孟子回答說:“大王喜歡打仗,讓我用戰爭做比喻吧。咚咚地敲響戰鼓,兩軍開始交戰,戰敗的扔掉盔甲拖著武器逃跑。有人逃了一百步然後停下來,有的人逃了五十步然後停下來。憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎麼樣呢?”梁惠王說:“不行。只不過沒有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊。”孟子說:“大王如果懂得這個道理,就不要指望自己的百姓比鄰國多了。
“不耽誤農業生產的季節,糧食就會吃不完。密網不下到池塘裡,魚鱉之類的水產就會吃不完。按一定的季節入山伐木,木材就會用不完。糧食和水產吃不完,木材用不完,這就使百姓對生養死葬沒有什麼不滿了。百姓對生養死葬沒有什麼不滿,這是王道的開端。“五畝大的住宅場地,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗的'畜養,不要耽誤它們的繁殖時機,七十歲的人就可以吃肉食了。百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時節,數口之家就可以不受飢餓了。認真地興辦學校教育,把尊敬父母、敬愛兄長的道理反覆講給百姓聽,鬚髮花白的老人就不會揹負或頭頂重物在路上行走了。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有挨餓受凍的,做到了這些而不能統一天下稱王的還從未有過。“豬狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開倉賑濟。百姓死了,就說:‘這不是我的過錯,是因為年歲不好。’這種說法與拿刀把人殺死後,說‘殺死人的不是我,是兵器’有什麼不同?大王不要歸罪於年成,那麼天下的百姓都會來歸順了。”
註釋
1、梁惠王:戰國時期魏國的國君,姓魏,名罃。魏國都城在大梁,今河南省開封市西北,所以魏惠王又稱梁惠王。
2、寡人:寡德之人、是古代國君對自己的謙稱。
3、焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助詞,重疊使用,加重語氣。
4、河內:今河南境內黃河以北的地方。古人以中原地區為中心,所以黃河以北稱河內,黃河以南稱河外。
5、兇:穀物收成不好、荒年。
6、河東:黃河以東的地方。在今山西西南部。黃河流經山西省境,自北而南,故稱山西境內黃河以東的地區為河東。
7、粟:穀子,脫殼後稱為小米,也泛指穀類。
8、亦然:也是這樣。
9、無如:沒有像……。
10、加少:更少。下文“加多”,更多。加,副詞,更、再。
11、好戰:喜歡打仗。戰國時期各國諸侯熱衷於互相攻打和兼併。
12、請以戰喻:讓我用打仗來做比喻。請,有“請允許我”的意思。
13、填:擬聲詞,模擬鼓聲。
14、鼓之:敲起鼓來,發動進攻。古人擊鼓進攻,鳴鑼退兵。鼓,動詞。之,沒有實在意義的襯字。
15、兵刃既接:兩軍的兵器已經接觸,指戰鬥已開始。兵,兵器、武器。既,已經。接,接觸,交鋒。
16、棄甲曳兵:拋棄鎧甲,拖著兵器。曳,yè,拖著。
17、走:跑,這裡指逃跑。
18、或:有的人。
19、以:憑著,藉口。
20、笑:恥笑,譏笑。
21、直:只是、不過。
22、是:代詞,這,指代上文“五十步而後止”。
23、無:通“毋”,不要。
24、不違農時:指農忙時不要徵調百姓服役。違,違背、違反,這裡指耽誤。
25、谷:糧食的統稱。
26、不可勝食:吃不完。勝,盡。
27、數罟不入洿池:這是為了防止破壞魚的生長和繁殖。數,cù,密。罟,gǔ,網。洿,wū,深。
28、鱉:biē,甲魚或團魚。
29、斤:與斧相似,比斧小而刃橫。
30、時:時令季節。砍伐樹木宜於在草木凋落,生長季節過後的秋冬時節進行。
31、養生:供養活著的人。
32、喪死:為死了的人辦喪事。
33、憾:遺憾。
34、王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。與當時諸侯奉行的以武力統一天下的“霸道”相對。
35、五畝:先秦時五畝約合21世紀一畝二分多。
36、樹:種植。
37、衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,用作動詞,穿。
38、豚:tún,小豬。
39、彘:zhì,豬。
40、畜:xù,畜養,飼養。
41、無:通“毋”,不要。
42、百畝之田:古代實行井田制,一個男勞動力可分得耕田一百畝。
43、奪:失,違背。
44、謹:謹慎,這裡指認真從事。
45、庠序:古代的鄉學。《禮記?學記》:“古之教者,家有塾,黨有庠,術有序,國有學。“家”,這裡指“閭”,二十五戶人共住一巷稱為閭。塾,閭中的學校。黨,五百戶為黨。庠,設在黨中的學校。術,同“遂”,一萬二千五百家為遂。序,設在遂中的學校。國,京城。學,大學。庠,xiánɡ。
46、教:教化。
47、申:反覆陳述。
48、孝悌:敬愛父母和兄長。悌,tì。
49、義:道理。
50、頒白:頭髮花白。頒,通“斑”。
51、負戴:負,揹負著東西。戴,頭頂著東西。
52、黎民:百姓。
53、王:這裡用作動詞,為王,稱王,也就是使天下百姓歸順。
54、未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者”。
55、食人食:前一個“食”,動詞,吃;後一個“食”,名詞,指食物。
56、檢:檢點,制止、約束。
57、塗:通“途”,道路。
58、餓莩:餓死的人。莩,piǎo,同“殍”,餓死的人。
59、發:指開啟糧倉,賑濟百姓。
60、歲:年歲、年成。
61、罪:歸咎,歸罪。
62、斯:則、那麼。