查文庫>漢語拼音> 漢語拼音字母表音標

漢語拼音字母表音標

漢語拼音字母表音標

  漢語拼音字母表音標有哪些呢?請看小編帶來的漢語拼音字母表音標的詳細解析,希望可以幫助到各位哦!

  漢語拼音韻母表

  單韻母 a[阿] o[喔] e[鵝] i[衣] u[烏] ü[迂] (上邊有兩點讀於)

  複韻母 ai[哀] ei[唉] ui[威] ao[奧] ou[歐] iu[由] ie[耶] üe[椰] er[兒]

  前鼻韻母 an[安] en[恩] in[因] un[溫]

  後鼻韻母 ang[昂] eng[摁] ing[英] ong[雍]

  整體認讀音節:zhi chi shi yi wu yu yin yun ye yue

  漢語拼音聲母表

  b [玻] p [坡] m [摸] f [佛]

  d [得] t [特] n [訥] l [勒] g [哥] k [科] h [喝]

  j [基] q [欺] x [希]

  z [資] c[;雌] s [思] r [日] zh[知] ch [嗤] sh [詩]

  y [醫] w [巫]

  聲 調 符 號

  陰平:- 陽平:/ 上聲:∨ 去聲: ﹨

  聲調符號標在音節的主要母音上。輕聲不標。

  例如:

  媽 mā 【陰平】 麻 má 【陽平】 馬 mǎ 【上聲】 罵 mà 【去聲】 嗎 ma 【輕聲】

  隔 音 符 號

  a,o,e開頭的音節連線在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(')隔開,例如pi'ao(皮襖)。

  備 注:

  ①、'知 蚩 詩 日 資 雌 思'等字的韻母用i 。

  ②、 i 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣)、ya(呀)、ye(耶)、yao(腰)、you(憂)、yan(煙)、yin(因)、yang(央)、ying(英)、yong(雍)。

  ③、 u 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏)、wa(蛙)、wo(窩)、wai(歪)、wei(威)、wan(彎)、wen(溫)、wang(汪)、weng(翁)。

  ④、 ü 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yu(迂)、yue(約)、yuan(冤)、yun(暈)、。

  ⑤、 iou、uei、uen前面加聲母的時候,寫成iu、ui、un,例如:niu(牛)、gui(歸)、lun(論)。

  難點提示:

  1.在聽力題中往往會出現” zh zhi”等類的比較,要提醒孩子注意區分:在讀聲母時要短促,讀音節要有動程(長一些).

  2.標調是按照” a o e i u ü”的順序,如” ao”應把調標在a上,” uo”的調在o上,唯有“i 、u”在一起時情況例外:i 、u在一起,標調標在後.即” iu、ui”的調都應標在後一個字母上.

  3.以前常說”ü見j q x ,脫帽行個禮.”其實y後的ü也要省去兩點的,雖說兩者性質不同,但為了便於學生的記憶,可以把順口溜改為”ü見j q x y ,脫帽行個禮.”

  4.前鼻音的讀法:舌尖抵住上齒齦(其實只要在收尾時,把舌尖碰上上齒就對了.)

  5.後鼻音的讀法:抬起舌根(孩子初學時,往往會發音過於靠後,時間長了自會改正.)

  6.”b p d q” 4個聲母極易混淆,這時別用什麼”右下半圓bbb”之類的順口溜教孩子(雖說以前我也是這麼教的),不少孩子左右還得分半天呢.可以用”正6 b,正9 q”的順口溜先分清”b q”,然後再教 “bd肚子對肚子,pq腦袋對腦袋。”

  或者用手勢:

  大拇指向上,左手b來右手d

  大拇指向下,左手p來右手q

  7。o的發音南北始終有爭議,但標準的讀音肯定是“哦”(一聲)。

  漢語拼音音節表

  bba bo bei bao ban ben bang beng bi bie biao bian bin bing

  ppa po pai pao pou pan pen pang peng pi pie piao pian pin ping

  mma mo me mai mao mou man men mang meng mi mie miao miu mian min ming

  ffa fo fei fou fan fen fang feng

  dda de dai dei dao dou dan dang deng di die diao diu dian ding

  tta te tai tao tou tan tang teng ti tie tiao tian ting

  nna nai nei nao no nen nang neng ni nie niao niu nian nin niang ning

  lla le lai lei lao lou lan lang leng li lia lie liao liu lian lin liang ling

  gga ge gai gei gao gou gan gen gang geng

  kka ke kai kou kan ken kang keng

  hha he hai hei hao hou hen hang heng

  jji jia jie jiao jiu jian jin jiang jing

  qqi qia qie qiao qiu qian qin qiang qing

  xxi xia xie xiao xiu xian xin xiang xing

  zhzha zhe zhi zhai zhao zhou zhan zhen zhang zheng

  chcha che chi chai chou chan chen chang cheng

  shsha she shi shai shao shou shan shen shang sheng

  rre ri rao rou ran ren rang reng

  zza ze zi zai zao zou zang zeng

  cca ce ci cai cao cou can cen cang ceng

  ssa se si sai sao sou san sen sang seng

  yya yao you yan yang yu ye yue yuan yi yin yun ying

  wwa wo wai wei wan wen wang weng wu

  發音口型

  a:發音時,嘴唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。

  o:發音時,嘴唇成圓形,微翹起,舌頭向後縮,舌面後部隆起,舌居中,聲帶顫動。

  e:發音時,嘴半開,舌位靠後,嘴角向兩邊展開成扁形,聲帶顫動。

  i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬顎,聲帶顫動。

  u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。

  ü:發音時,嘴唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。

  b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,讓氣流衝出,讀音輕短。

  p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,氣流迸出成音。

  m:發音時,雙唇緊閉,舌後縮,氣流從鼻腔出來,開啟嘴,聲帶顫動。

  f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。

  d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流後突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。

  t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣後,突然離開,氣流從口中迸出。

  n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔透過,同時衝開舌尖的阻礙,聲帶顫動。

  l:發音時,嘴唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。

  g:發音時,舌根前部抵住軟顎阻礙氣流,讓氣流衝破舌根的阻礙,爆發成音。

  k:發音時,舌根前部,抵住上軟顎,阻礙氣流,讓氣流衝破舌根的阻礙,迸發成音。

  h:發音時,舌根抬高,接近軟顎,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。

  j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬顎,氣流從窄縫中衝出,摩擦成音。

  q:發音時,舌面前部貼住硬顎,氣流衝破舌根的阻礙,摩擦成音。

  x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部抬高靠近硬顎,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。

  zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬顎前部,有較弱的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。

  ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬顎前部,有較強的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。

  sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬顎前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。

  r:發音時,舌尖上翹,靠近硬顎前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。

  z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流衝開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。

  c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。

  s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。

  y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬顎,聲帶顫動。

  w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。

  ai:發音時,先發 a 的音,然後滑向i,氣流不中斷,讀音輕短。

  ei:發音時,先發 e 的音,然後滑向i,氣流不中斷,嘴角向兩邊展開。

  ui:發音時,u 的發音輕短,然後滑向 ei,嘴形由圓到扁。

  ao:發音時,先發 a 的音,然後舌尖後縮,舌根向上抬,嘴形攏成圓形,輕輕的滑向 o。

  ou:發音時,先發 o 的音,嘴唇漸收攏,舌根抬高,口型由大圓到小圓。

  iu:發音時,先發 i,然後向 ou 滑動,口型由扁到圓。

  ie:發音時,先發 i,再發e,氣流不中斷。

  üe:發音時,先發 ü 的音,然後向e滑動,口型由圓到扁。

  er:發音時,舌位居中發 e 的音,然後舌尖向硬顎捲起,兩個字母同時發音。

  an:發音時,先發 a 的音,然後舌尖逐漸抬起,頂住上牙床發n的音。

  en:發音時,先發 e 的音,然後舌面抬高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔洩出,發n的音。

  in:發音時,先發 i 的音,然後舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬顎,氣流從鼻腔洩出,發n的音。

  un:發音時,先發 u 的音,然後舌尖抵住上牙床,接著發n的音,氣流從鼻腔洩出。

  ün:發音時,先發 ü 的音,然後舌頭上抬,抵住上牙床,氣流從鼻腔洩出,發n的音。

  ang:發音時,先發 a 的音,然後舌根抵住上軟顎,氣流從鼻腔洩出,發後鼻音尾ng的音。

  eng:發音時,先發 e 的音,然後舌尖抵住下牙床,舌根後縮抵住軟顎發ng音,氣流從鼻腔洩出。

  ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬顎,鼻腔共鳴成聲。

  ong:發音時,先發 o 的音,然後舌根後縮抵住軟顎,舌面隆起,嘴唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。

  特殊發音對比 “W”和“V”的問題 “W”是漢語拼音的聲母,但有些人發一個完整的音節比如“wan 彎”時發的卻是“van”,即上門牙要觸碰下嘴唇。在發聲的時候發“W”為聲母的音節比如“wan 彎”時,是應按“W”發音的,即上門牙不觸碰下嘴唇而是圓口形,這樣發出的音比較圓潤動聽。

  拓展

  漢語拼音字母、國際音標和英語音標的讀法有什麼區別?

  拼音曾經的定位是轉寫系統,是準文字。

  漢語拼音屬於轉寫系統,而不是標音系統。如果你瞭解一點歷史的話,就會知道,漢語拼音是當成取代漢字的文字制定的。所以有大量奇怪的字母組合,母音省略,不發音的字母,還規定了單詞連寫和首字母大寫等亂七八糟的問題。後來沒弄成,才成了標音系統。符號的來源很多,什麼語言都有。

  舉個例子,漢語的o其實是雙母音uo對應不元唇的e。但是古代音韻講,唇音不分開合口,沒有圓唇與不圓唇的區別。所以

  bo po mo fo普通話實際發音是buo puo muo fuo。

  beng peng meng feng有些人的發音可能是bong pong mong fong。

  普通話介音i(洪細音)和u(開合口)是要跟聲母和韻母同化的。在圓唇音前的i也發成yu,變成圓唇。在u後的e也發成o,變成圓唇。

  所以j q x後的u必然是yu,兩點都可以省略了。

  ong單獨寫又要變成weng,減少間隔號的使用次數。同樣i單獨寫變成了yi。

  yong的實際發音不是i-ong而是yu-uong。跟j q x拼時又成了iong。

  uei iou寫成ui iu,節省符號。

  漢語拼音唯一保證的就是“一個音節”對應“一個轉寫”。但不保證一個符號永遠發同一個音。

  具體發音的方式,其實也因方言而異。

  比如很多北方方言,s都是抵下齒的,像英語th。這些人s,th不分。

  而很多南方方言s是抵上齒背的。他們f,th不分。

  兩種對於普通話來說都可以接受,談不上誰更標準。

  國際音標是一套符號集,不是發音集。是個建議,不是標準。

  國際音標是一套符號集,大概有150多個字母和變音符號。原則上是一符號一音素,不存在字母組合的問題。目的是同時表示所有語言中的語音。

  國際音標只是一個“建議”,不是一個“標準”。他只是提供了一些符號供我們選擇,並沒有什麼標準發音。

  由於這個系統太大,實際上沒有完全使用的可能。因為理論上講,沒有人能發出相同的聲音。人每次說話的語調可能都不同。如果把這些都用不同的符號表示,通常沒有意義。往往是在採取第一手資料的時候才用。

  所以語音學家經過分析和整理後,會歸納出那些音在這個語言裡會被當成同一個音。這就是所謂的“音位”。還有哪些音的出現有什麼規律,這是“音韻”。

  D.J.和K.K.都是國際音標。其他從國際音標選取符號和調整的表音法也都是國際音標。

  “國際音標”是一套符號集。只是一個建議,不是標準。

  D.J.和K.K.都從這個符號集選取了合適的符號,或加以調整,仍然是“國際音標”

  其他的英語音標,如果遵循同樣的方式,也可以說是“國際音標”。

  實際發音跟標音符號沒有必然聯絡。它只是告訴你哪些詞的發音可以歸為一類,順便給你一個提示,接近某發音。

  具體發音不能透過符號學習,只能透過模仿。

  D.J.和K.K.符號不同,但都是表“音位”,告訴你那一類單詞發音方式相同。實際發音必須靠模仿。

  經過整理後,標音系統就會簡潔的多。最後要選用一個符號來表示。由於每一個“音位”都可以有很多種發音,所以選擇跟傳統習慣,學者自己的.考慮都有關係。甚至有時會創造一些非正式的字母。

  比如英語的音標,幾乎每一部字典的音標都有點區別。比如D.J.和K.K音標(五六十年前用的,現在幾乎沒有人用了)

  D.J創造的目的很可能是為了節省符號,降低印刷使用的字模的成本。所以他把/i://i/、/u://u/、/:///等都當成長短音的對立。同時,使用冒號/:/代替國際音標的長音符號[],使用/e/表示[]等等。此外,由於部分方言還區分/hw/和/w/,如what這樣的詞,標的都是/hw/

  K.K音標則似乎很注重節省空間。比如雙母音[o][e]分別標成[o][e],長短音分別標成/i///,/u///,////等等,反映了音質的區別。K.K.音標用的是//其實是個小號的大寫字母U,g也用的不是哥特體的g(如漢語拼音手寫的g)。說明K.K.也很注重節省符號。

  至於實際的發音,其實因為美國並不存在一個標準的普通話,K.K.所表示的發音,不過是一個個地方語音差異的超集,而不是一個真實存在的方言。

  這些音標標的也不是實際發音,而是英語的音韻。

  比如:/:/對應了law, caught, all, halt, talk等單詞的發音/ju/對應了cute, dew, ewe等單詞的發音。對於一個方言裡/ju/發/u/的人來說,他會很把dew自然地發成/du/。有點像我們根據字典的拼音,推測方言發音一樣。類似的,這些人student,肯定也不是/stju/而是/stu/等等。

  /p/的發音問題。

  國際音標[p]表示“無聲雙唇爆破音”。發音時,你是聽不到聲帶振動的。所以既不是“吧”,也不時“撲”

  普通話區分“送氣爆破音”和“不送氣爆破音”。他們的區別是,

  雙唇爆破後,氣流開始流出,幾乎同時(<30ms)聲帶開始振動,發出下一個母音的聲音,則為“不送氣爆破音”。比如“波”“吧”“不”等。

  雙唇爆破後,氣流開始流出,等一段時間(>30ms)聲帶才開始振動,發出下一個母音的聲音,則為“送氣爆破音”。比如“怕”“破”“撲”等。

  所謂爆破,就是雙唇從閉合,到分離的過程。比如有人張開嘴,想說些什麼,但還是沒有說。我們就可以說,他發了一個/p/音。

  對於聲帶永遠不振動的“耳語”來說,無論你發“爸爸”還是“怕怕”,對方都聽不出差別的。

  對於英文來講,無論是送氣的pend,還是不送氣的spend,都是p,發音一樣的。跟bend完全不同。

  由於不區分,所以在標音上只用一個/p/就可以了。如果要特意區分的話,通常會加額外的符號。比如右上角加一個=表示不送氣,h表示送氣等。