查文庫>英文簡歷寫作> 如何讓你的英文簡歷脫穎而出

如何讓你的英文簡歷脫穎而出

如何讓你的英文簡歷脫穎而出

  "With a resume that leverages your talents and showcases your career achievements, you could have a uniquely competitive position in the marketplace," says resume expert Wendy Enelow, author of more than 25 books on resume writing. Try these tips to help recession-proof your resume:

  “一份能夠充分發揮你的才智、顯示你的成就的簡歷可以讓你在市場上有獨特的競爭優勢。”簡歷專家Wendy Enelow說,他在簡歷方面的著作超過25本。在經濟低迷時期,試試以下方法來突出你的簡歷:

  Customize Your Resume 定製你的簡歷

  Surveys find that the majority of resumes received by hiring managers do not match job openings. In one survey, 92 percent of recruiters said they're swamped with irrelevant resumes. Simply customizing your resume will put you miles ahead of the crowd.

  調查發現人力資源經理收到的大部分簡歷都和招聘的職位不符合。在一次調查中,92%的招聘者說他們收到的無關簡歷都氾濫成災了。簡單定製你的簡歷可以讓你在眾多求職者中遠勝過其他人。

  Every resume you send out needs to be targeted to the job you want. Focus your resume on your qualifications, achievements, skills and experience that specifically match the job's requirements. And leave out unrelated work experience.

  發出的每一份簡歷都要針對你想應聘的工作。在簡歷中重點強調你符合該工作職位的資歷、成就、技能以及經驗。將無關的工作經驗刪除掉。

  Some people restate the job's requirements in their summary of qualifications or objective. While it's good to nail all the essentials, vary the wording and add your own touch. Mirror the job description without just copying it.

  很多人在簡歷中或目標總結中複述工作要求。但是,最好是將所有的精華部分包括進去,並採用不同的措辭、加入你的感想。要將工作職位的描述巧妙地應用到簡歷中而不是簡單得複製過來。

  Brand Yourself 樹立你的個人品牌

  What can you do to distinguish yourself from your competition? "The answer," says Enelow, "is a branding statement that highlights your unique value proposition; the one thing that you do better than anything else." If you were an IT manager, she says, your headline and branding statement might read something like this:

  怎麼樣做才能讓你和競爭對手區分開來呢?Enelow說:“答案是著重突出你的獨特價值觀的品牌申明,做了這件事情比做其他任何事情效果都好。如果你是一位IT經理,你的標題和品牌申明可以如下:

  INFORMATION TECHNOLOGY MANAGER 資訊科技經理

  Designing next-generation technologies that consistently out-perform and out-innovate the competition

  設計開發在創新和效能方面永具競爭優勢的新一代資訊技術

  Think about what sets you apart from the crowd. How are you better? What do you offer that others don't? Identify your unique brand and use your resume to sell it.

  想一想什麼能夠讓你脫穎而出。你哪些方面更優秀?別人沒有的而你可以提供的是什麼?確立你自己獨特的品牌,然後在簡歷中推銷。

  Show Your Value 顯示你的價值

  Job applicants need to show they can meet the increased needs of a company that might be struggling with its own bottom line. Employers are looking for people who can create business, bring in customers, boost revenues, open new markets, improve quality and help them thrive

  (or at least survive).

  求職者需要向那些可能在底線掙扎的公司證明自己能夠滿足他們的發展需求。僱主希望招聘的.人員能夠開發業務、帶來客戶、增加收入、開發新市場、提高質量、幫助公司繁榮發展(或至少讓公司生存下去)。

  Quantify the business you think you can bring a company. If you come with a Rolodex packed with potential contacts, those connections could be a goldmine to an employer. Highlight how many potential clients and connections you have at your fingertips.

  你覺得合格的業務可以引進到公司來。如果你帶來了有潛在客戶的關係網,那麼,對僱主來說這些關係可能會是一座金礦。在簡歷中重點突出你當前有多少潛在客戶和關係網。

  Be the Solution 解決問題

  Employers are expecting more for less money right now. Some employers are rolling two or three jobs into one. It's a buyer's market.

  目前僱主期望更多的是怎麼樣減少預算。很多僱主都將兩三個職位合併成一個。如今是一個供大於求的買家市場。

  Read between the lines of job descriptions to figure out what employers are looking for. Then use your resume to show your track record of filling diverse roles and juggling numerous tasks. Make it clear that you're willing to take on additional responsibilities. (You have to be willing to follow through on this if you get the job, of course.)

  仔細閱讀工作要求弄明白僱主到底想要招聘什麼樣的人才。然後在簡歷中寫上你曾擔任不同職位、解決大量任務的詳細記錄。清楚表明你願意承擔額外的工作任務。(當然,如果你得到了這份工作,你要真的願意這樣做。)

  Tweaking your resume in just the right ways can help it rise to the top of the resume pile.

  用正確的方法做好簡歷,讓它在成堆的簡歷山中脫穎而出。