《儋耳夜書》閱讀附答案
儋耳夜書
蘇軾
己卯上元,餘在儋耳①。有老書生數人來過,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然從之。步城西,入僧舍,歷小巷,民夷②雜揉,屠酤③紛然,歸舍已三鼓④矣。舍中掩關熟寢,已再鼾⑤矣。放杖而笑,孰為得失?問先生何笑,蓋自笑也;然亦笑韓退之⑥,釣魚無得,更欲遠去,不知釣者未必得大魚也。
(選自《東坡志林?卷一?記遊》)
【註釋】
①儋耳:今海南省儋縣,蘇軾於1097年被貶至此。文章寫於己卯(1099)年,是他謫居儋耳第三年。②民夷:民,漢族;夷,當地土著,少數民族。③屠酤:屠,屠戶;酤,賣酒者;這裡泛指各種店鋪商販。④三鼓:三更,即半夜,今23點至1點。⑤再鼾:一覺醒來又睡去,形容睡過一段時間。⑥韓退之:韓愈曾寫詩述其釣魚釣不著大魚,埋怨水太淺,要另覓垂釣佳處,暗指自己境遇不好,不得志。
【練習】
1.文中的“上元”是農曆一年當中的`哪一天?是中國什麼傳統節日?
2.用現代漢語翻譯文中劃線句。
3.作者“自笑”與“亦笑韓退之”的笑意蘊相同嗎?為什麼?
三、1.正(元或一)月十五日。元宵節。2.①有幾個年長的書生來看望我。②在城西散步,還到寺廟裡看看,走過小街小巷。3.不同。作者的“自笑”有自得其樂的超然意蘊。而“亦笑韓退之”,是對韓愈在仕途際遇得失上不夠超脫表示不以為然。